Bill C-83 in that sense is a great s
tep forward for the government, a clear achievement for the Minister of the Environment, in having recognized the necessity for th
e office in the red book which was the flag ship of the Liberal Party of Canada during the last election and, more important, to have carried out this key commitment at an early stage in its evolution as a government (1350 ) I am very pleased to have been part of the standing committee that examined and reported on the concept and office of a commissioner of environment a
...[+++]nd sustainable development.
En ce sens, le projet de loi C-83 est un grand pas en avant pour le gouvernement, que l'on doit à la ministre de l'Environnement. C'est tout à l'honneur du gouvernement d'avoir reconnu déjà dans le livre rouge, qui a servi de plate-forme électorale au Parti libéral du Canada aux dernières élections, la nécessité de la création de ce poste et, plus encore, d'avoir rempli son engagement si tôt au cours de son mandat (1350) Je suis très heureux d'avoir fait partie du comité permanent qui a examiné l'idée d'un commissaire à l'environnement et au développement durable et qui a fait rapport sur cette question.