Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government got itself into » (Anglais → Français) :

We all are watching the newspapers as we see the difficulties that SNC-Lavalin has got itself into in terms of allegedly paying bribes to foreign officials to secure contracts abroad, in the millions of dollars.

Nous consultons tous les journaux et nous avons vu que SNC-Lavalin s'est mis dans une situation difficile pour avoir présumément versé des pots-de-vin à des agents étrangers en vue d'obtenir des contrats d'une valeur de plusieurs millions de dollars.


Fifteen years ago, the Liberal government got itself out of supported housing, and the federal government has done nothing to move back into that role.

Il y a 15 ans, le gouvernement libéral a arrêté de s'occuper des logements subventionnés, et le gouvernement fédéral n'a rien fait pour reprendre ce rôle.


The government got itself into this muck based on a bill that we did not need.

Le gouvernement se retrouve dans le pétrin à cause d'un projet de loi dont nous n'avions pas besoin.


The government got itself into this but why should they join it.

Le gouvernement est entré dans ce jeu. Pourquoi?


That is now being used as an excuse for Member States, whether they are members of the eurozone or not, to bail out a country that has got itself into a mess of its own making and not because of exceptional circumstances.

Cet article est aujourd’hui utilisé comme excuse par les États membres, appartenant ou non à la zone euro, pour organiser une opération de sauvetage destinée à un pays qui s’est retrouvé dans le pétrin par sa propre faute, et non pas en raison de circonstances exceptionnelles.


If it is mundane, we need to have more debates on it, because the Irish Government has got itself into hot water by blaming Europe for forcing it to charge schools for water, when in fact the issue is how it is underfunding schools and how badly it is communicating and implementing this important piece of legislation.

Je pense que c’est tout sauf banal. Si c’est un sujet banal, nous devons tenir plus de débats à ce sujet, parce que le gouvernement irlandais s’est mis dans le pétrin en rendant l’Europe responsable de l’avoir forcé à facturer aux écoles l’eau qu’elles consomment, alors que le problème est en fait qu’il ne consacre pas suffisamment de ressources aux écoles et qu’il communique mal et ne met pas bien en œuvre cet acte législatif important.


The question simply is: how can we sensibly combine this strategic agreement with, at the same time, the idea of concluding a regional agreement with Mercosur, which has got itself into very troubled waters?

La question est simple: comment pouvons-nous intelligemment combiner cet accord stratégique et l'idée de conclure un accord régional avec le Mercosur, qui s'est plongé en eaux troubles?


The question simply is: how can we sensibly combine this strategic agreement with, at the same time, the idea of concluding a regional agreement with Mercosur, which has got itself into very troubled waters?

La question est simple: comment pouvons-nous intelligemment combiner cet accord stratégique et l'idée de conclure un accord régional avec le Mercosur, qui s'est plongé en eaux troubles?


It is because of the situation that her party has got itself into.

Si la députée agit de la sorte, c'est parce que son parti l'a placée dans cette situation.


In 2005, the Commission is facing the thankless task of keeping the referenda on the Constitution on the right track, but it has only itself to blame for having got itself into this predicament.

En 2005, la Commission aura la tâche ingrate de maintenir les référendums sur la Constitution en bonne voie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government got itself into' ->

Date index: 2021-09-30
w