Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government had spent » (Anglais → Français) :

The opposition would not be very happy if the bidder had not received the contract and the government had spent $2.5 million giving it to a contractor who nobody knew.

L'opposition n'aurait pas été très contente si le plus bas soumissionnaire n'avait pas décroché le contrat et que le gouvernement avait dépensé 2,5 millions de dollars de plus en accordant le marché à un inconnu.


The last time I looked the government had spent about $400 million.

La dernière fois que j'ai regardé les chiffres, le gouvernement avait dépensé à cette fin environ 400 millions de dollars.


Because the government had spent this money without any approval and because there was some suggestion that the RCMP was investigating the legality of how that money had been spent, I put my question to the minister.

Comme le gouvernement avait dépensé cet argent sans avoir obtenu l'approbation et qu'on a laissé entendre que la GRC enquêtait sur la légalité de cette dépense, j'ai adressé ma question au ministre.


For instance, with the Bulgarian Government, we have, for two years, had a cooperative approach under which the government did not use the money in residential institutions, but undertook that no EU funds would be spent on investing in existing residential institutions and that for any investment in these sectors, the principle of de-institutionalisation would be followed.

Par exemple, avec le gouvernement bulgare, nous avons eu, pendant deux ans, une approche coopérative dans le cadre de laquelle le gouvernement n’a pas utilisé l’argent dans des institutions résidentielles mais s’est engagé à ce qu’aucun fonds de l’UE ne soit utilisé pour investir dans des institutions résidentielles existantes, et à ce que pour tout investissement dans ces domaines, le principe de désinstitutionalisation soit suivi.


During the week I spent there, which I would like to describe to the honourable Members, I also had the opportunity to visit his Majesty the King of Jordan and his government, as well as President Mubarak and the people in Egypt who are handling the cooperation between Palestinians and Israelis with great determination.

Au cours de la semaine que j’ai passée sur place, et que je tiens à décrire aux honorables parlementaires, j’ai également eu l’occasion de rencontrer sa majesté le roi de Jordanie et son gouvernement, ainsi que le président Moubarak et les personnes en Égypte qui se chargent, avec une grande détermination, de la coopération entre Palestiniens et Israéliens.


Let us admit it: you even made it look ridiculous. That government, which had rejected all the figures on the Friday, then spent the weekend producing a whole lot more, with the support of every bank in the country.

Vous l’avez même ridiculisé, avouons-le, et ce gouvernement qui réfutait les équations comptables le vendredi passait le week-end à en établir de très nombreuses, avec le soutien de toutes les banques de la place.


It would have had to renegotiate a new spent fuel agreement with the liquidator or the Government with considerable uncertainty about the level of its ongoing remuneration.

Elle aurait dû renégocier une nouvelle convention sur le combustible usé avec le liquidateur ou le gouvernement, sans aucune certitude quant au maintien de sa rémunération actuelle.


If the Liberal government came clean with what is on the table in Seattle, Canadians would be horrified, just as they were a few years ago when they discovered that the Liberal government had spent three years negotiating the MAI behind closed doors.

Si le gouvernement libéral faisait connaître les enjeux véritables à Seattle, les Canadiens seraient horrifiés, tout comme ils l'ont été il y a quelques années lorsqu'ils se sont rendu compte que le gouvernement libéral avait consacré trois ans à la négociation à huis clos de l'AMI.


All he could talk about last night in front of the cameras was HRDC and how the government had spent money in those programs over the last two or three years.

Tout ce qu'il a trouvé à dire, hier soir, devant les caméras, c'est que le gouvernement et DRHC avaient englouti d'énormes sommes dans ces programmes au cours des deux ou trois dernières années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government had spent' ->

Date index: 2022-05-17
w