Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government has put $307 million » (Anglais → Français) :

On the hog environmental management strategy, for example, the Canadian government has put $2 million in that program along with $1 million from the industry itself to assist the industry to find ways the nutrients from hog operations in Canada can be best managed in the rural areas.

Ainsi, le gouvernement canadien a affecté 2 millions de dollars à la Stratégie de gestion de l'environnement des élevages porcins, sans compter le million de dollars provenant de l'industrie, ce qui devrait permettre de trouver des moyens de mieux gérer l'alimentation des porcs dans les régions rurales.


€15 million under the PESCAO programme for the improvement of regional fisheries governance in Western Africa with the aim of developing a regional fishing policy, putting in place a regional coordination against illegal unregulated and unreported (IUU) fishing and improving fish stock management at regional level. €5.7 million in 2017 to support the work of the UN Food and Agriculture Organisation (FAO) and the General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM) in improving the sustainability of fishing resources in the Mediterranean. ...[+++]

une enveloppe de 15 millions d'euros, dans le cadre du programme PESCAO, pour l'amélioration de la gouvernance régionale de la pêche en Afrique de l'Ouest en vue de l'élaboration d'une politique régionale de la pêche, de la mise en place d'une coordination régionale de la lutte contre la pêche INN et d'une amélioration de la gestion des stocks halieutiques au niveau régional; une dotation de 5,7 millions d'euros en 2017 pour soute ...[+++]


Having said that, I can say this: The previous government had, for 10 or 11 years, basically frozen funding when it dealt with immigration issues and settlement issues, while this government has put $307 million, as the minister has indicated, and $13 million for the foreign credential recognition office and another $51 million for temporary foreign workers.

Cela dit, je peux ajouter que le gouvernement précédent a, pendant 10 ou 11 ans, essentiellement gelé le financement des dossiers de l'immigration et de l'établissement des immigrants, alors que le présent gouvernement a investi 307 millions, comme la ministre l'a indiqué, et 13 millions pour le Bureau d'orientation relatif aux titres de compétence étrangers, et encore 51 millions pour les travailleurs étrangers temporaires.


We on this side of the House have nothing to apologize for in terms of the government. We put $30 million into these centres of expertise and I believe the current government put $20 million into them.

De ce côté-ci de la Chambre, en tant qu'ancien gouvernement, nous n'avons rien à nous reprocher car nous avons investi 30 millions de dollars dans ces centres d'expertise et je crois que le gouvernement actuel y a investi 20 millions.


This government put $307 million into settlement money for new Canadians, money those members voted against.

Notre gouvernement a proposé des fonds de 307 millions de dollars destinés à l'établissement des néo-Canadiens, mais les députés d'en face ont voté contre cette proposition.


In response to our objections and to the request for clarification which we put to Mr Van Miert, to find out what the exceptional grounds were for selecting this project, it was explained that the Italian Government had put forward strong arguments for it, to the effect that this bridge would save 5.5 million Sicilians from isolation.

À la suite de nos objections et de la demande d’éclaircissements que nous avons adressés à M. Van Miert pour comprendre sur la base de quels critères d’exclusion ce projet avait choisi, on nous a expliqué que celui-ci avait été fortement appuyé par le gouvernement italien, selon lequel ce pont sauverait de l’isolement cinq millions et demi de Siciliens.


The President of Guyana actually said that they would receive EUR 8 million in debt relief because of the fantastic initiative undertaken by yourself and your government as leaders of the G8 with regard to alleviating debt in Africa and it would cost them GBP 44 million to try and comply with the reforms that would be put forward.

Le président de la Guyana a déclaré en substance que son pays verrait sa dette réduite de 8 millions d’euros grâce à la fantastique initiative lancée par vous-même et par votre gouvernement, en tant que dirigeants du G8, dans le cadre de l’allègement de la dette de l’Afrique, et que 44 millions de livres sterling leur seraient nécessaires pour se mettre en confor ...[+++]


Agricultural Income Disaster Assistance-Efficacy of Program Hon. Herbert O. Sparrow: Honourable senators, the Saskatchewan government has put $200 million into the program, but it is not being spent because the federal government is not spending its portion of the money.

L'honorable Herbert O. Sparrow: Honorables sénateurs, le gouvernement de la Saskatchewan a consacré 200 millions de dollars au programme, mais cette somme n'est pas dépensée car le gouvernement fédéral ne débourse pas sa part de l'argent.


In particular we welcome the significance and scope of the memorandum of understanding signed on 30 March in the framework of and as a supplement to the Lusaka protocol, in addition to the amnesty proposed by the government and approved on 3 April by the National Assembly, and also the formal signing of the ceasefire, on 4 April, by the Angolan armed forces and Unita. These are measures that, in addition to the emergency programme put forward by the Government, designed to return four million ...[+++]

Nous saluons tout spécialement la signification et la portée du mémorandum d’accord signé le 30 mars dans le cadre et en complément du protocole de Lusaka, au-delà de l’amnistie proposée par le gouvernement et approuvée le 3 avril par l’assemblée nationale, de même que la signature formelle du cessez-le-feu, le 4 avril, par les forces armées angolaises et l’UNITA, mesures qui constituent le cadre fondamental de l’entrée du pays dan ...[+++]


All three countries have been affected by large-scale emigration, in particular Armenia, where estimates for the number of emigrants is put at between just under a million (government representatives) and about two million (human rights organisations and diplomats) of the country's official population of 3.7 m. Armenia won a war but seems to be in the process of losing the cease-fire, owing to the blockade imposed by Turkey and Azerbaijan.

Les trois États ont été marqués par une forte émigration, mais c’est l’Arménie où le phénomène est le plus important: l’évaluation du nombre d’émigrés arméniens se situe entre un peu moins d’un million (d’après le gouvernement) et quelque deux millions (diplomates et organisations de défense des droits de l’homme), sur les 3,7 millions d’habitants que compte officiellement le pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government has put $307 million' ->

Date index: 2021-09-27
w