Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government is busy congratulating itself » (Anglais → Français) :

The provinces are being made to bear the brunt of the burden; they cannot deliver all of the health services they would like because they cannot afford to, while the federal government is busy congratulating itself.

Les provinces portent l'odieux du fardeau et elles n'arrivent pas à offrir tous les services de santé qu'elles voudraient parce qu'elles n'ont pas l'argent pour le faire, tandis que le gouvernement fédéral se pète les bretelles.


The Native Women’s Association of Canada, the Assembly of First Nations and the national aboriginal women’s summit are all organizations that have very strongly criticized the bill brought in by this Conservative government, which is congratulating itself today on listening to the first nations when we can clearly see that the responses show the opposite to be true.

L'Association des femmes autochtones du Canada, l'Assemblée des Premières Nations et le Sommet national des femmes autochtones sont toutes des organisations qui ont critiqué très fermement le projet de loi du gouvernement conservateur, lequel se targue aujourd'hui d'avoir écouté les Premières Nations, alors qu'on voit bien que les réactions démontrent le contraire.


With the support of the Central Government, along with the financial expertise and infrastructure Hong Kong has to offer, Hong Kong has, for now, successfully positioned itself to be the leading offshore centre for RMB business and products.

Avec l'appui du pouvoir central et grâce à l'expertise financière et à l'infrastructure qu'il possède, Hong Kong a réussi, pour l'heure, à s'imposer comme principal centre offshore pour les produits et services en CNY.


26. Takes note of the fact that Turkey contributed to the coming into force on 1 August 2014 of the Council of Europe’s Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence (Istanbul Convention); expresses concern, however, at the persistent high levels of violence against women and the lack of implementation of domestic law protections to prevent violence against women; calls on the Turkish authorities to provide sufficient shelters for the protection of women and minors who are victims of violence; recommends that the Government promote g ...[+++]

26. prend acte du fait que la Turquie a contribué à l'entrée en vigueur, au 1 août 2014, de la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique (convention d'Istanbul); se déclare néanmoins préoccupé par le nombre d'actes de violence contre les femmes, qui reste élevé, et la non-application de la législation nationale en matière de prévention de la violence contre les femmes; demande aux autorités turques de mettre à la disposition des femmes et des mineurs victimes de violences suffisamment de refuges pour leur protection; recommande au gouvernement de promouvoir l'éga ...[+++]


25. Takes note of the fact that Turkey contributed to the coming into force on 1 August 2014 of the Council of Europe’s Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence (Istanbul Convention); expresses concern, however, at the persistent high levels of violence against women and the lack of implementation of domestic law protections to prevent violence against women; calls on the Turkish authorities to provide sufficient shelters for the protection of women and minors who are victims of violence; recommends that the Government promote g ...[+++]

25. prend acte du fait que la Turquie a contribué à l'entrée en vigueur, au 1 août 2014, de la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique (convention d'Istanbul); se déclare néanmoins préoccupé par le nombre d'actes de violence contre les femmes, qui reste élevé, et la non-application de la législation nationale en matière de prévention de la violence contre les femmes; demande aux autorités turques de mettre à la disposition des femmes et des mineurs victimes de violences suffisamment de refuges pour leur protection; recommande au gouvernement de promouvoir l'éga ...[+++]


The government has been congratulating itself on this measure for months, not to mention during the election campaign, but Quebeckers are not buying it.

Ainsi, la mesure dont se targue le gouvernement conservateur depuis des mois et dont il s'est targué en campagne électorale est loin d'avoir convaincu la population québécoise.


Furthermore, while the government is busy congratulating itself in this budget and telling us how much it intends to spend in each fiscal year until 2010, it has no mandate past 2007.

Par ailleurs, pendant que le gouvernement s'adresse des félicitations dans le budget et nous dit combien il entend dépenser au cours de chacun des exercices jusqu'en 2010, il ne légifère pas après 2007.


Is it necessary to go beyond supervisory control and go to the internal control of the structure of governance itself, and even the structure of business itself?

Est-il nécessaire d’aller au-delà de la simple supervision et d’en arriver au contrôle interne de la structure de gouvernance, ainsi qu’au contrôle de la structure même du commerce?


If the government wishes to congratulate itself, as it should, let it congratulate itself in a minister's speech, not in legislation that may be inconsistent.

Si le gouvernement veut se féliciter, comme c'est son droit, qu'il le fasse dans un discours ministériel, pas dans un projet de loi qui peut manquer de cohérence.


Companies face challenging questions, including how to identify where their areas of responsibility lie as distinct from those of governments, how to monitor whether their business partners are complying with their core values, and how to approach and operate in countries where human rights violations are widespread. The European Union itself has an obligation in the framework of its Co-operation policy to ensure the respect of labour standards, environmental protection and human rights and is confronted with the challenge of ensuring ...[+++]

Les entreprises sont confrontées à des questions épineuses: comment identifier les circonstances dans lesquelles leur domaine de responsabilité se distingue de celui des gouvernements, comment surveiller le respect de leurs valeurs fondamentales par leurs partenaires commerciaux, quelles doivent être leur approche et leur méthode de travail dans des pays où les droits de l'homme sont fréquemment bafoués- L'Union européenne même a l'obligation, dans le cadre de sa politique de coopération, de veiller au respect des normes de travail, de la protection de l'environnement et des droits de l'homme, et doit relever le défi que lui pose la néce ...[+++]


w