Second, the government needs to fix the useless railway service legislation, Bill C-52, designed by the government, which fails to define service, fails to measure performance, and fails to impose damages payable to farmers.
Deuxièmement, le gouvernement doit réviser son projet de loi insignifiant sur les services de transport ferroviaire, le projet de loi C-52, dans lequel on ne trouve aucune définition des services, aucune mesure de rendement et aucune disposition qui impose aux transporteurs de verser des dommages-intérêts aux agriculteurs.