Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government itself some » (Anglais → Français) :

The bottom line is that for a number of reasons, some because of the industry itself, some because of the way in which the provinces felt about the program, and yes, some because of discussions with the federal government, some of these programs have been changed.

Cependant, pour un certain nombre de raisons—certaines liées à l'industrie elle-même, d'autres à ce que pensaient les provinces de ce programme et, effectivement, d'autres encore découlant de discussions avec le gouvernement fédéral—certains de ces programmes ont été changés.


One of the things we have heard, which is in the government's own report, and this is why this is important. The government itself knows that part of the success of the aboriginal healing program has kept people away from some of the more costly government programs such as prisons and addictions services.

On s'est laissé dire, et c'est d'autant plus important que cela figure dans le rapport du gouvernement, que le gouvernement sait bien que le programme autochtone de guérison est une réussite notamment parce qu'il réduit le recours à d'autres programmes gouvernementaux plus coûteux, tels que les services correctionnels ou de traitement des dépendances.


The German authorities note that the Commission itself had taken the view, in its 1998 Notice on business taxation, that, ‘provided that they apply without distinction to all firms and to the production of all goods’, tax measures of a purely technical nature, such as rules on loss carry-overs, were not selective, and that ‘the fact that some firms or some sectors benefit more than others from some of these tax measures does not necessarily mean that they are caught by the competition rules governing ...[+++]

L’Allemagne souligne que dans sa communication de 1998 sur la fiscalité des entreprises, la Commission elle–même a considéré que les mesures de pure technique fiscale comme les dispositions législatives et réglementaires concernant le report de pertes ne sont pas sélectives, «(s)ous réserve qu’elles s’appliquent indifféremment à toutes les entreprises et à toutes les productions», et que «(l)e fait que certaines entreprises ou certains secteurs bénéficient plus que d’autres de certaines de ces mesures fiscales n’a pas nécessairement p ...[+++]


Lastly, application of the Water Framework Directive remains extremely patchy, and in some cases relating to large properties in Spain where mandatory reports have been issued against the Spanish Government itself, the European Commission refuses to take precautionary action.

Enfin, l'application de la directive cadre sur l'eau demeure très inégale et, dans certains cas liés à de grosses propriétés en Espagne, où des rapports contraignants ont été rédigés à l'encontre du gouvernement espagnol lui-même, la Commission européenne refuse de prendre des mesures de précaution.


(EN) The sad facts of Atenco, the offences to human rights and dignity reported by some of the protesters indicate, as promptly admitted by the Mexican Government itself, that the professionalism and training of police forces still remain an open challenge for Mexico.

Les événements malheureux d’Atenco, les atteintes aux droits de l’homme et à la dignité humaine rapportées par plusieurs manifestants, indiquent - ce qu’a reconnu immédiatement le gouvernement mexicain lui-même - que le professionnalisme et la formation des forces de police laissent encore à désirer au Mexique.


(EN) The sad facts of Atenco, the offences to human rights and dignity reported by some of the protesters indicate, as promptly admitted by the Mexican Government itself, that the professionalism and training of police forces still remain an open challenge for Mexico.

Les événements malheureux d’Atenco, les atteintes aux droits de l’homme et à la dignité humaine rapportées par plusieurs manifestants, indiquent - ce qu’a reconnu immédiatement le gouvernement mexicain lui-même - que le professionnalisme et la formation des forces de police laissent encore à désirer au Mexique.


Within the government itself, some of the ministers representing what we could describe as the ‘rebel sector’ gave a clear demonstration of what it means to be a rebel.

Au sein du gouvernement lui-même, certains des ministres représentant ce que nous pourrions appeler la "faction rebelle" nous ont donné une démonstration très claire de ce qu’être rebelle veut dire.


It is unfortunate to hear the Reform Party expressing its lack of belief in the role of government and its belief in the fact that somehow society should find a way to solve its own problems by way of some mysterious activity which is not the result of the decision of society to govern itself by way of established rules that come about when we decide to have a government.

Je trouve malheureux d'entendre les réformistes exprimer leur manque de confiance dans le rôle du gouvernement et dire que la société devrait trouver une façon de résoudre elle-même ses problèmes grâce à certaines activités mystérieuses qui n'ont rien à voir avec la décision d'une société de se gouverner elle-même en vertu des règles qui résultent de la décision de se doter d'un gouvernement.


I am sure that it is a bill which, if the member had not come up with it, the government itself would have tabled a bill to amend the Access to Information Act, in some cases to ensure that we would respond to some of the fundamental changes that have occurred in our society.

Je suis sûr que si le député n'avait pas présenté cette initiative parlementaire, le gouvernement aurait certainement déposé un projet de loi visant à modifier la Loi sur l'accès à l'information, afin de tenir compte de certains changements fondamentaux survenus dans notre société.


With respect to the complexity of the issue of contraband tobacco with federal, provincial and Aboriginal governments having some say in this, we have been recommending for some time that this issue cannot be solved by any one of those entities in and of itself.

En ce qui concerne la complexité du problème de la contrebande de tabac, et du rôle des gouvernements fédéraux, provinciaux et autochtones à cet égard, nous faisons valoir depuis un certain temps qu'aucune de ces entités ne peut résoudre ce problème à elle seule.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government itself some' ->

Date index: 2024-10-05
w