Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government likes everything » (Anglais → Français) :

I would like to ask the hon. member, in light of what is happening in British Columbia, how his socialistic premises are going to improve the opportunities of small business people when governments like the New Democratic Party government in British Columbia have done everything that they can to bring small business and big business to its knees.

À la lumière de la situation que vit la Colombie-Britannique, le député peut-il nous dire comment ses grands principes socialistes contribueront à multiplier les possibilités qui s'offrent aux petites entreprises, lorsque des gouvernements, comme le gouvernement néo-démocrate de la Colombie-Britannique, font l'impossible pour mener les entreprises, petites et grandes, à leur ruine.


The former Conservative government had everything in place with the previous bill but crime was on the rage in Montreal and Toronto and so the government said once again it will do like the Liberals in the past, it will take a chance and bring in a national bill even though it knew it would isolate western Canada and certain parts.

L'ancien gouvernement conservateur avait tout mis en place avec la mesure législative antérieure, mais comme la criminalité était très forte à Montréal et à Toronto, celui-ci décida encore une fois d'agir comme les libéraux avant lui, c'est-à-dire de courir le risque d'adopter une loi nationale même s'il savait que cette mesure allait isoler l'ouest canadien et certaines autres régions.


Essentially, transportation as an area of activity has been progressively, slowly, over time, moving from being a very government-protected thing under the government's wings towards becoming a thing like everything else.

Le transport est une sphère d'activité qui était très protégée par le gouvernement et qui, progressivement, l'est de moins en moins.


Law-abiding farmers, like Jim Ness, Rick Strankman, Tom Jackson and others, who had never broken the law and who had never stepped out even in the smallest place, were thrown into jail because the government lived with the ideology of big government doing everything for them.

Des agriculteurs respectueux de la loi comme Jim Ness, Rick Strankman, Tom Jackson et d’autres, qui n’avaient jamais enfreint la loi, qui n’avaient jamais fait un pas de travers, ont été emprisonnés parce que le gouvernement avait pour idéologie qu’un gouvernement tout puissant devait s’occuper de tout.


Mr Karas called on his fellow Members and the Commission to integrate everything that we are doing into long-term strategies, and I would like to say to Mr Karas that this is a general principle to which I subscribe, and it is also the spirit in which I am working with my teams in order to propose all the new legislation that is part of this financial and economic governance that we need.

Othmar Karas a invité ses collègues et la Commission à bien inscrire tout ce que nous faisons dans le cadre de stratégies de long terme, et je veux dire à M. Karas que c’est un principe général auquel je souscris, et c’est d’ailleurs l’état d’esprit dans lequel je travaille avec mes équipes pour vous proposer toutes les nouvelles législations qui font partie de cette gouvernance financière et économique dont nous avons besoin.


He can do anything he likes now; he can do everything that he was unable to do for five years. You will see what happens, and, on that note, Heads of State or Government, Mrs Malmström, be careful, because the days of the little Mr Barroso who listens to you are over.

Il peut tout maintenant, tout ce qu’il n’a pas pu pendant cinq ans, vous allez voir ce que vous allez voir, alors là, maintenant, Messieurs les chefs de gouvernement, Mesdames les chefs de gouvernement, Madame la Suédoise, attention, maintenant c’est fini avec le petit Barroso qui vous écoute.


To Mr Davis, I would like to say that we do not want the Palestinians, on the grounds of their expecting everything, to have to be seen as some sort of saints, but one thing that did become clear from the Mecca conference when attempts were being made to put together a government of national unity, was that the conditions on which the Middle East quartet has always insisted must be met, those being the right of Israel to exist, the ...[+++]

Je voudrais dire à M. Davis que nous ne voulons pas que les Palestiniens soient considérés pour ainsi dire comme des saints parce qu’ils attendent beaucoup. Une chose en tous cas est ressortie clairement de la conférence de La Mecque lors des tentatives pour composer un gouvernement d’union nationale, c’est que les conditions sur lesquelles le Quartette pour le Moyen-Orient a toujours insisté doivent être remplies, à savoir le droit d’Israël à exister, la renonciation à la violence et la reconnaissance des accords passés par le précédent gouvernement.


Like all of us, I know that the national governments very often make political capital out of the idea that everything bad comes out of Brussels, and everything good from the national capitals.

Comme nous tous, je sais que les gouvernements nationaux exploitent très souvent sur le plan politique l’idée que tout ce qui ne va pas est la faute de Bruxelles et que tout ce qui va bien est le fait des capitales nationales.


I would like to add that I agree with Mr Salafranca that this is a time to stay calm, to support the new Bolivian Government, to do everything possible to ensure that this government succeeds, and I would like to thank the Commissioner for the information he has given me on emergency aid.

Je voudrais ajouter que je suis du même avis que M. Salafranca: il convient de rester calme, de soutenir le nouveau gouvernement bolivien et de faire tout notre possible pour assurer la réussite de ce gouvernement. Je voudrais remercier M. le commissaire pour l’information qu’il m’a fournie sur l’aide d’urgence.


How the House of Commons, where our federal democracy is supposed to be expressed, does not adopt this bit of progress to prevent the possibility of government backbench coercion is beyond me, other than the government likes everything that happens around here to be in its full control.

Je ne comprends vraiment pas que la Chambre des communes, où est censée s'exercer notre démocratie fédérale, n'adopte pas ce petit progrès pour empêcher que les députés ministériels d'arrière-ban ne fassent l'objet de coercition, à moins que ce soit parce que le gouvernement tienne à contrôler entièrement tout ce qui se passe ici.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government likes everything' ->

Date index: 2022-09-19
w