Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government ontario did many things " (Engels → Frans) :

' They exist, to the greatest extent possible, to allow nature to take its course and to serve as spaces people can visit and see the land as it was in earlier times — not after we did many things to it.

Ils existent, dans toute la mesure du possible, en vue de permettre à la nature de suivre son cours et ils servent d'espace que les gens peuvent visiter afin de savoir comment se présentait la terre autrefois — avant qu'on ne l'altère par nos nombreuses activités.


As I mentioned earlier, Bill C-30, an act to enact the investigating and preventing criminal electronic communications act and to amend the Criminal Code and other acts, which was also referred to as the protecting children from Internet predators act, did many things.

Comme je l'ai indiqué tout à l'heure, le projet de loi C-30, Loi édictant la Loi sur les enquêtes visant les communications électroniques criminelles et leur prévention et modifiant le Code criminel et d’autres lois, qu'on appelle aussi Loi sur la protection des enfants contre les cyberprédateurs, prévoyait bien des mesures.


The difference is that while this government has accomplished almost nothing because of its antagonistic views toward the opposition, the Lester Pearson government actually accomplished many things.

Je n'ai pas eu le temps de me pencher sur le bilan du gouvernement minoritaire de Lester Pearson, mais le gouvernement actuel est au pouvoir depuis presque aussi longtemps que le gouvernement libéral de Lester Pearson. La différence, c'est que le gouvernement actuel n'a presque rien accompli à cause de son attitude antagoniste à l'égard de l'opposition, alors que le gouvernement de Lester Pearson a accompli bien des choses.


We have three levels of government in Canada, and that is certainly appropriate given the geographic size of this country, but we only have to look at the initiatives that are taking place at the other levels to see that it is time to consider the size of the House of Commons (1105) The past Government of Ontario did many things with which I disagreed, some vehemently, but one thing it did with which I agreed was to downsize the number of members in th ...[+++]

Il existe au Canada trois paliers de gouvernement, ce qui est sans doute adéquat étant donné l'étendue de notre pays, mais il suffit de regarder ce que font les autres paliers pour voir qu'il est temps de songer à limiter le nombre de sièges à la Chambre des communes (1105) L'ancien gouvernement de l'Ontario a pris de nombreuses mesures que j'ai désapprouvées, et même vivement déplorées dans certains cas, mais il en a pris une que j'ai approuvée et c'est de réduire le nombre de députés à l'Ass ...[+++]


– (DE) Mr President, I just wanted to make known that I abstained from the vote on CITES: not because I did not agree with many things contained in the resolution but because, as so often happens, this House is dictating to developing countries behaviour that seems right to us, but that those countries may not consider so appropriate. That is why I abstained.

- (DE) Monsieur le Président, je tiens juste faire savoir que je me suis abstenu lors du vote sur la CITES, non pas parce que je ne suis pas d’accord avec de nombreux points de cette résolution, mais parce que, comme souvent, cette Assemblée dicte aux pays en développement un comportement qui lui semble bon, mais que ces pays pourraient ne pas juger aussi approprié. C’est pourquoi je me suis abstenu.


We discovered that and other things because Mura Kurnaz and Maher Arar were our witnesses: we had asked for them to be brought before our committee under escort, and we questioned them at length, as we did many others, including victims, relatives, lawyers and magistrates.

Nous avons découvert tout cela et d’autres choses encore parce que MM. Kurnaz et Arar étaient nos témoins: nous avions demandé qu’ils soient amenés devant notre commission sous escorte et nous les avons longuement interrogés, comme beaucoup d’autres, dont des victimes, des parents, des avocats et des magistrats.


Speaking in general terms, I would have been glad if the Presidency of the Council had been present to take note of the Commission’s strategic work programme, for many, many things that the President of the Commission has come here with his Commissioners to put before us can be realised only if the men and women in the individual governments of the EU, whom the Council represents, put into effect those things that the Commission pr ...[+++]

De manière plus générale, j’aurais apprécié que la présence de la présidence du Conseil, afin que celle-ci puisse prendre connaissance du programme stratégique de travail de la Commission, car de très nombreux points que nous ont présentés ici le président de la Commission et ses commissaires ne peuvent être réalisés que si les responsables - hommes et femmes - de chaque gouvernement de l’UE, que le Conseil représente, mettent en œuvre les propositions de la Commission que nous promulguons ensuite.


I also know, and I am once again addressing Mrs Hassi when I say this – for Mr Blokland and Mr Maaten have said many things with which I am in total agreement – I also know why the Netherlands has voted in favour of this legislation. They did so because it gave them the opportunity of injecting some flexibility into a number of areas.

Je sais également pourquoi les Pays-Bas ont voté pour ce texte, et je me tourne une nouvelle fois vers Mme Hassi en disant cela - parce que MM. Blokland et Maaten ont dit beaucoup de choses avec lesquelles je suis d’accord.


You talked about many things: for example, the latest Security Council resolution, but at no time did you refer to the United Nations peace plan. Neither did you refer to the referendum and, also, you have insisted too much on some aspects, whilst forgetting others, for example the violation of human rights in the occupied territories of the Western Sahara.

Vous avez soulevé plusieurs points, tel que la dernière résolution du Conseil de sécurité mais à aucun moment vous n'avez mentionné le plan de paix des Nations unies, ni le référendum et, par ailleurs, vous avez largement évoqué certains aspects pour en oublier d'autres tel que la situation de violation des droits de l'homme dans les territoires occupés du Sahara occidental.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, I did many things today but I did not table any document.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, il y a plein de choses que j'ai faites aujourd'hui, mais je n'ai pas déposé de document.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government ontario did many things' ->

Date index: 2025-02-23
w