Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government ontario recently announced " (Engels → Frans) :

The Strategic Dialogue discusses the challenging budgetary situation of UNRWA, which has been exacerbated by the recent announcement by the US government to withhold a considerable part of its funding.

Le dialogue stratégique porte sur la délicate situation budgétaire de l'UNRWA, que la récente annonce du gouvernement américain de retirer une part considérable de son financement a encore exacerbé.


In Iran, the government recently announced a joint initiative with UNHCR and the Iran Health Insurance Organisation to bring nearly a million Afghan and Iraqi refugees within the national healthcare safety net – the Universal Public Health Insurance scheme.

En Iran, le gouvernement a récemment annoncé une initiative conjointe avec le HCR et l’organisme iranien d’assurance-maladie, dont l’objectif est d’intégrer près d’un million de réfugiés afghans et iraquiens dans le système national de soins de santé – le régime public universel d’assurance-maladie.


A. whereas the government of the Republic of Argentina recently announced the sending a draft law to its Congress in order to validate the nationalisation of 51 % of the shares of the hydrocarbons corporation YPF, owned in its majority by REPSOL;

A. considérant que le gouvernement de la République argentine a récemment annoncé l'envoi d'un projet de loi au Congrès afin de valider la nationalisation de 51 % des parts du groupe pétrolier YPF, détenues en majorité par Repsol;


The Governments recent announcement about opening two evacuation roads at the north and at the south of the safe zone is a positive step but we want to know how this will work in practice.

L’annonce récente, par le gouvernement, de l’ouverture de deux routes d’évacuation au nord et au sud de la zone de sécurité représente une étape positive, mais nous voulons savoir comment cela va fonctionner dans la pratique.


Calls, therefore, on the Government to address these issues systematically by amending legislation and by ensuring its proper implementation at all levels of government, including the municipalities; points too, in this context, to the recommendations adopted by the Venice Commission in spring 2010 concerning the legal personality of religious communities and the ecclesiastical title ‘Ecumenical’ of the Orthodox Patriarchate; welcomes the recent decision by the ‘Foundations Assembly’ to transfer the Büyükada Greek Orphanage for Boys ...[+++]

invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder ...[+++]


The Bangladeshi government has recently announced that it will increase the number of authorised overtime hours and reduce the restriction on women’s night work.

Le gouvernement du Bangladesh a récemment annoncé qu’il augmenterait le nombre d’heures supplémentaires autorisées et réduirait les restrictions imposées au travail de nuit des femmes.


With regard to T C, the negative effects are already beginning to be felt: in the Philippines, the government has ruled that its minimum wage law would no longer apply to the clothing industry, while the Bangladeshi government recently announced that it would increase authorised overtime hours and reduce the restrictions on women's night work.

Pour ce qui est des textiles et des vêtements, les effets négatifs commencent déjà à se faire sentir: aux Philippines, le gouvernement a décidé de ne plus appliquer la législation relative au salaire minimum à l'industrie des vêtements, tandis que le gouvernement du Bangladesh a récemment annoncé qu'il allait augmenter les heures supplémentaires autorisées et réduire les restrictions visant le travail de nuit des femmes.


I would also add our concern at the French Governments recent announcement.

J'ajoute également que nous sommes préoccupés par ce que vient d'annoncer l'actuel gouvernement français.


The Chinese government has recently announced measures to ensure that ships for domestic operation are built in home shipyards, along with an abolition of taxes and duties previously levied on ships and equipment, to support the industry.

Le gouvernement chinois a récemment annoncé que des mesures seront prises pour que les navires destinés à une exploitation intérieure soient construits dans les chantiers navals chinois, parallèlement à une suppression des impôts et des taxes qui frappaient les navires et les installations, dans le but de soutenir l'industrie.


To pursue recent policy orientations to reduce the tax burden on labour, the NAP 1999 announced that the government will continue cutting the income tax and social security contributions, with an emphasis on low-income earners.

Pour poursuivre les orientations politiques récentes de réduction de la charge fiscale sur le travail, le PAN 1999 avait annoncé que le gouvernement continuerait de réduire l'impôt sur le revenu et les charges sociales, en particulier pour les faibles revenus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government ontario recently announced' ->

Date index: 2022-10-11
w