Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government possibly justify spending millions » (Anglais → Français) :

How could the government possibly justify spending millions more on advertising that it knows does not provide any useful information to Canadians?

Comment le gouvernement peut-il justifier les millions de dollars supplémentaires qu'il compte dépenser en publicités alors qu'il sait pertinemment qu'elles ne communiquent rien d'utile aux Canadiens?


How can the government possibly justify spending taxpayers' dollars on Liberal Party fundraisers?

Comment le gouvernement peut-il justifier le fait de dépenser des deniers publics dans des activités de collecte de fonds du Parti libéral?


If there are a million criminals out there, how can the law and order government possibly justify it?

S'il y a un million de criminels au Canada, comment le gouvernement de la loi et de l'ordre peut-il bien justifier une telle situation?


Can the government justify spending millions of taxpayers' dollars on partisan advertising when so many are struggling to rebuild?

Comment le gouvernement peut-il justifier l'investissement de millions de dollars dans des publicités partisanes alors que tant de gens ont du mal à se remettre sur pied?


North Korea is a poor country, where most of the population go hungry and do not enjoy the living conditions we would all wish them to have; yet their government goes on spending millions of dollars on an arms race and on achieving a nuclear capability of which it has no need whatsoever for the development and well-being of its people.

La Corée du Nord est un pays pauvre, dans lequel la majorité de la population connaît la faim et ne jouit pas des conditions de vie que nous lui souhaitons tous. Pourtant, son gouvernement continue de consacrer des millions de dollars à la course aux armements et à l’obtention d’une capacité nucléaire dont elle n’a nul besoin pour le développement et le bien-être de son peuple.


North Korea is a poor country, where most of the population go hungry and do not enjoy the living conditions we would all wish them to have; yet their government goes on spending millions of dollars on an arms race and on achieving a nuclear capability of which it has no need whatsoever for the development and well-being of its people.

La Corée du Nord est un pays pauvre, dans lequel la majorité de la population connaît la faim et ne jouit pas des conditions de vie que nous lui souhaitons tous. Pourtant, son gouvernement continue de consacrer des millions de dollars à la course aux armements et à l’obtention d’une capacité nucléaire dont elle n’a nul besoin pour le développement et le bien-être de son peuple.


We have made further improvements to your proposals and have, in particular, emphasised that the Comenius partnerships should enable one pupil in fifteen, rather than one in twenty, to spend a school year abroad, which would add up to a total of 6 million pupils in junior secondary school having the possibility of spending a year as guest students at a school in another EU country.

Nous avons apporté d’autres améliorations à vos propositions et avons, en particulier, souligné que les partenariats Comenius devraient permettre à un élève sur quinze, plutôt qu’à un sur vingt, de passer une année scolaire à l’étranger, et signifierait que 6 millions d’élèves du deuxième cycle de l’enseignement secondaire auraient la possibilité de passer une année dans une école située dans un autre État membre de l’UE.


A large number of associated industries were brought to a virtual standstill. Last December, EUR 30 million was allocated to those affected by the Prestige disaster. The allocation of this money made it clear that it was not possible to spend it and that this regulation was inadequate.

En décembre dernier, un montant de 30 millions d'euros a été consacré aux victimes de la catastrophe du Prestige : 30 millions d'euros qui démontraient clairement que cet argent n'avait pu être dépensé et que ce règlement était inadéquat.


They include: making the disciplinary board a permanent and more professional body, chaired by a qualified specialist from outside the Commission; improving the provisions governing the justified suspension of officials, including those being prosecuted in criminal cases in national courts; consolidating the vital coordination between the Commission and OLAF whilst not compromising the essential independence of OLAF; refining the list of possible sanctions to relate them better to any proven contravention of staff regulations.

Ces changements visent notamment à : faire du conseil de discipline un organe permanent et plus professionnel, présidé par un spécialiste extérieur à la Commission ; améliorer les dispositions qui régissent la suspension motivée de fonctionnaires, y compris ceux qui sont poursuivis au pénal par des tribunaux nationaux ; consolider l'indispensable coordination entre la Commission et l'OLAF sans pour autant compromettre l'indépendance essentielle de l'OLAF ; affiner la liste des sanctions possibles ...[+++]


How can the government possibly justify taking $200 million out of CMHC that is charged with helping house Canadians while thousands of Canadians are forced to sleep in shelters each night?

Comment le gouvernement peut-il justifier de prendre 200 millions de dollars à la SCHL, qui est censée aider à loger des Canadiens alors que des milliers de Canadiens sont forcés de vivre dans des refuges chaque soir?


w