Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The government really ought to do its homework better.

Traduction de «government really ought » (Anglais → Français) :

What would you say to the argument that the federal government really ought to teach, not just by precept, but also by example, in a matter of this kind?

Que diriez-vous en réponse à l'argument selon lequel le gouvernement fédéral devrait enseigner non seulement par ses décisions, mais aussi par l'exemple, dans un domaine de ce genre?


Don't you think the government really ought to concentrate on good public policy rather than percentages?

Pensez-vous que le gouvernement devrait vraiment se concentrer sur de bonnes politiques publiques au lieu de pourcentages?


I know there are probably first nations women out there who would say, “You really ought to do that”, and it seems to me if we were really showing leadership the government through the Department of Justice could have proposed that the government go back to the courts, go back to the litigants in this case and propose a time sequence for consultation, even if it did involve a year it has already been way over a year or two or three and get the parties to agree that this was an opportunity for ...[+++]

Je sais qu'il y a probablement des femmes autochtones qui disent que nous devons vraiment le faire et il me semble que si nous faisions vraiment preuve de leadership, le ministère de la Justice aurait pu proposer au gouvernement de retourner devant les tribunaux et de s'adresser à nouveau aux parties en litige pour proposer un calendrier de consultations, même s'il s'étalait sur un an — et il y a plus d'un an que cela dure —, deux ans ou trois ans et amener les parties à convenir que l'occasion était idéale pour la tenue de telles consultations limitées dans le temps afin de tenter de produire un projet de loi qui aurait apporté une solu ...[+++]


Therefore, I would really urge you to begin talks as soon as possible and to initiate talks with the International Monetary Fund, as we all really ought to support this state and this government that has been formed since the last elections and which is following the path to democracy.

Dès lors, je vous prie instamment d’entamer les discussions sans tarder et de lancer les débats avec le Fonds monétaire international, puisque nous devons tous soutenir cet État et ce gouvernement formé après les dernières élections et qui suit le chemin de la démocratie.


The government really ought to do its homework better.

Il faut vraiment renvoyer ce gouvernement à ses devoirs.


The government really ought to think about that.

Le gouvernement devrait vraiment y songer.


Baroness Ashton, we ought to ask ourselves whether these requirements still exist in our relations with Iran and whether it really makes sense for us to send a delegation to Tehran without agreeing a programme with the Iranian Government which both sides endorse, one which will allow us to listen to the arguments and voices of the opposition, too.

Madame Ashton, nous devons nous demander si ces exigences s’appliquent toujours dans nos relations avec l’Iran et s’il est réellement logique que nous envoyions une délégation à Téhéran sans convenir avec le gouvernement iranien d’un programme approuvé par les deux parties, un programme qui nous permette d’entendre également les arguments et les voix de l’opposition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government really ought' ->

Date index: 2021-04-26
w