Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C+I+G schedule
C+I+G spending schedule
Central government expenditure
Consumption+investment+government spending schedule
Expenditure review
Federal expenditures
Federal government expenditures
Federal government spending
Federal spending
Government expenditure
Government expenditures
Government spending
Government spending review
Governmental expenditures
Public expenditures
Public spending
Spending review

Traduction de «government spend $100 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central government expenditure | government expenditure | government spending

dépenses de l'Etat | dépenses publiques


expenditure review | government spending review | spending review

réexamen des dépenses


public expenditures [ government expenditures | governmental expenditures | public spending | government spending ]

dépenses publiques


federal expenditures [ federal government expenditures | federal spending | federal government spending ]

dépenses du gouvernement fédéral [ dépenses fédérales | dépenses des autorités fédérales ]


C+I+G schedule [ consumption+investment+government spending schedule | C+I+G spending schedule ]

dispositif C+I+Pu [ courbe consommation+investissement+dépenses publiques | formule C+I+Pu | courbe combinée consommation plus investissement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Over 100 years ago Sir Wilfrid Laurier warned “It is an entirely false principle according to which one government collects revenues and another government spends them.

Il y a plus de 100 ans, sir Wilfrid Laurier avait fait une mise en garde semblable quand il avait qualifié de faux principe celui en vertu duquel un niveau de gouvernement pouvait percevoir des impôts alors qu'un autre se chargerait des dépenses à faire.


My impression was that lack of transparency, control and accountability over contracts was at the crux of recent government spending scandals: the so-called Adscam and the $100 million or so contracting scandal at the Department of National Defence.

Je pense que le manque de transparence, de contrôle et de responsabilité au niveau des contrats étaient au cœur des récents scandales de dépenses du gouvernement : le soi-disant Adscam et les quelques 100 millions de dollars de passation des marchés au ministère de la Défense nationale.


Our proposals mean that European governments stand to gain an additional €100 million a week to spend on services for their citizens".

Avec nos propositions, les gouvernements européens pourraient engranger 100 millions € supplémentaires par semaine et les consacrer aux services destinés à leurs citoyens».


Of course the legacy infrastructure project would have been funded from the economic action stimulus fund but other measures on job creation could be funded from existing spending by eliminating wasteful government spending, such as the $100 million hyper-partisan advertising campaign, the overuse of management consultants, the unbridled use of ten percenters or the use of government jets for promotional announcements in donut chains.

Bien entendu, l'ancien projet d'infrastructure aurait été financé à même le Fonds de stimulation de l'infrastructure prévu dans le Plan d'action économique, mais d'autres mesures de création d'emplois pourraient être financées grâce à l'élimination de dépenses publiques excessives. Pensons à la somme de 100 millions de dollars allouée à une campagne de publicité extrêmement partisane, au recours abusif aux conseillers en gestion et à l'utilisation effrénée des dix-pour-cent ou encore au recours aux avions à réaction du gouvernement pour faire des annonces dans des chaînes de beignets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since Mr Oettinger tells us he needs EUR 1 000 billion over 10 years for energy infrastructure investment – that is about EUR 100 billion a year to help tackle the twin challenge of climate change and energy security – and since that would be extremely ambitious for the European Investment Bank to take on, could you not bring forward proposals for the issuance of Eurobonds to finance investment in infrastructure rather than to finance current government spending?

M. Oettinger dit avoir besoin de 1 000 milliards d’euros sur une période de dix ans pour pouvoir réaliser des investissements dans le domaine des infrastructures énergétiques. Cela représente environ 100 milliards d’euros par an, mais ces investissements sont nécessaires pour surmonter le double défi du changement climatique et de la sécurité énergétique. La Banque européenne d’investissement n’étant vraisemblablement pas en mesure d’avancer un montant aussi important, ne pourriez-vous pas présenter des propositions concernant l’émission d’euro-obligations pour financer des investissements dans les infrastructures plutôt que pour financer les dépenses courantes des gouvernements ...[+++]


Before we pass legislation with non-accountable powers for Liberal ministers, and most certainly before the government spends over $100 million in unneeded new jets for the Prime Minister, will the government at least provide the tools Canada customs agents need to do the job of protecting our borders?

Avant que nous n'adoptions une loi qui donne à des ministres libéraux des pouvoirs dont ils n'ont pas à rendre compte et avant que le gouvernement ne consacre plus de 100 millions de dollars à l'achat de nouveaux jets inutiles pour le premier ministre, le gouvernement va-t-il au moins donner aux douaniers canadiens les moyens nécessaires pour protéger nos frontières?


For all intents and purposes, we are the voice of our fellow citizens, and it is important that they know exactly what is at stake here. I listened to the Reform members talk about the deficit, government spending, and the debt which is growing at the rate of $100 million a day, and also to all their arguments to the effect that the government must cut expenditures.

Nous sommes, à toutes fins pratiques, l'expression de nos concitoyens et c'est important qu'ils sachent exactement ce qui est en jeu. J'ai écouté les députés du Parti réformiste qui parlaient du déficit, les dépenses, le déficit de 100 millions de dollars par jour et tout ce qu'ils ont dit à l'effet qu'il est nécessaire que le gouvernement coupe ses dépenses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government spend $100' ->

Date index: 2024-04-22
w