Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "government still believes " (Engels → Frans) :

The government still believes in its heart that the answer to every problem is more and bigger government, more intervention and more dominance.

Le gouvernement croit encore que la solution à tous les problèmes est d'alourdir son administration, son intervention et sa domination.


However, that initiative does not take away from the fact that the government still believes what we ran on in the last election; namely, that Senate reform is necessary and required in the year 2009.

Cependant, cela n'enlève rien au fait que le gouvernement actuel continue de croire ce qu'il croyait lors de la dernière campagne électorale, à savoir qu'une réforme du Sénat est nécessaire et doit avoir lieu en 2009.


We therefore ask you to please allow us to hold on to the hope that you gave us with your ‘enough is enough’ statement, because here, we still believe that the problem exists and that we need to stand up to the French Government on this issue, along with other governments.

C’est pourquoi nous vous demandons de ne pas trahir l’espoir que vous avez suscité en disant «trop c’est trop», parce qu’ici, nous pensons toujours que le problème existe et que nous devons tenir tête au gouvernement français sur ce point, ainsi qu’aux autres gouvernements.


It is not enough to raise human rights issues while still believing or pretending to believe that, in spite of all the alarming facts, Russia is continuing on its way to democracy, Russia is fulfilling its commitments to the Council of Europe signed ten years ago, demonstrating real progress in building a rule of law society and implementing the verdicts of the Strasbourg Court of Human Rights – verdicts which the Russian Government has so far ignored.

Il ne suffit pas de soulever des questions touchant aux droits de l’homme tout en continuant de penser ou de prétendre croire que, malgré toutes les nouvelles alarmantes, la Russie poursuit sa route sur la voie de la démocratie, qu’elle remplit ses engagements vis-à-vis du Conseil de l’Europe signés il y a dix ans, en accomplissant de réels progrès dans la construction d’une société d’État de droit et en appliquant les arrêts de la Cour des droits de l’homme de Strasbourg - des arrêts que le gouvernement russe a jusqu’ici ignoré.


It is not enough to raise human rights issues while still believing or pretending to believe that, in spite of all the alarming facts, Russia is continuing on its way to democracy, Russia is fulfilling its commitments to the Council of Europe signed ten years ago, demonstrating real progress in building a rule of law society and implementing the verdicts of the Strasbourg Court of Human Rights – verdicts which the Russian Government has so far ignored.

Il ne suffit pas de soulever des questions touchant aux droits de l’homme tout en continuant de penser ou de prétendre croire que, malgré toutes les nouvelles alarmantes, la Russie poursuit sa route sur la voie de la démocratie, qu’elle remplit ses engagements vis-à-vis du Conseil de l’Europe signés il y a dix ans, en accomplissant de réels progrès dans la construction d’une société d’État de droit et en appliquant les arrêts de la Cour des droits de l’homme de Strasbourg - des arrêts que le gouvernement russe a jusqu’ici ignoré.


From this point of view, we feel that the basic shortcoming of your proposals lies in the fact that you still believe, or appear to believe, that the role of the Council, be it the European Council or the ordinary Council of Ministers, is that of government.

Et c’est de ce point de vue que nous estimons que le principal défaut de vos propositions se situe dans le fait que vous considérez toujours, ou semblez considérer, que le rôle du Conseil, du Conseil européen comme du Conseil de ministres, est celui de gouvernement.


From this point of view, we feel that the basic shortcoming of your proposals lies in the fact that you still believe, or appear to believe, that the role of the Council, be it the European Council or the ordinary Council of Ministers, is that of government.

Et c’est de ce point de vue que nous estimons que le principal défaut de vos propositions se situe dans le fait que vous considérez toujours, ou semblez considérer, que le rôle du Conseil, du Conseil européen comme du Conseil de ministres, est celui de gouvernement.


The European Commission believes that the IFF proposal merits careful study, though it raises some concerns and many details still have to be clarified, notably in terms of governance issues.

La Commission européenne estime que la proposition FFI mérite d’être étudiée de près, même si elle suscite certaines inquiétudes et si de nombreux détails doivent encore être clarifiés, notamment en termes de gouvernance.


[Translation] Hon. Lucienne Robillard (Minister of Labour, Lib.): Mr. Speaker, the government still believes in the collective bargaining process. If the hon. member from the Reform Party believes in a much more drastic solution, that is not our policy.

[Français] L'hon. Lucienne Robillard (ministre du Travail, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement croit toujours au processus de négociations collectives et donc, si le député du Parti réformiste croit à une solution beaucoup plus draconienne, ce n'est pas notre orientation.


Does the Liberal government still believe it has a fiduciary responsibility toward aboriginal peoples and does it still honour the crown when it intercedes in court cases?

Le gouvernement libéral croit-il qu'il a encore une responsabilité à titre de fiduciaire envers les autochtones et honore-t-il encore la Couronne lorsqu'il intercède dans des affaires dont les tribunaux sont saisis?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government still believes' ->

Date index: 2024-02-25
w