Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government to dismantle the violent extreme-right groups " (Engels → Frans) :

11. Expresses its deep concern at the huge influence of the far right on Ukrainian politics; stresses that allowing people with extreme-right views control over positions with significant law enforcement resources poses an obvious danger to democracy; calls urgently on the Ukrainian Government to dismantle the violent extreme-right groups, in application of the Association Agreement and the UN convention on human rights;

11. exprime sa profonde préoccupation face à la forte influence qu'exerce l'extrême droite sur la scène politique ukrainienne; souligne que le fait de permettre à des personnes qui défendent des idées d'extrême droite d'occuper des fonctions associées à des moyens répressifs importants constitue un danger manifeste pour la démocratie; exhorte le gouvernement ukrainien à démanteler d'urgence les groupes violents d'extrême droite, en application de l'accord d'association et de la convention des Nations unies sur l ...[+++]


J. whereas Prime Minister Sheikh Hasina has condemned the killing and expressed her government’s commitment to combating terrorism and violent extremism; whereas she has announced a ‘zero-tolerance policy’ towards any violation of human rights by the enforcement agencies and has passed a Police Reform Act providing for a code of conduct; whereas, in spite of this, she has also supported her government’s arrest of secular bloggers and the establishment of an intelligence panel to scan social media for potentiall ...[+++]

J. considérant que Sheikh Hasina, Première ministre bangladaise, a condamné les assassinats et a exprimé la détermination de son gouvernement à lutter contre le terrorisme et l'extrémisme violent; qu'elle a annoncé l'application d'une politique de "tolérance zéro" à l'égard des violations des droits de l'homme par les services répressifs et a fait adopter une loi de réforme de la police comportant un code de conduite; que, cepen ...[+++]


J. whereas Prime Minister Sheikh Hasina has condemned the killing and expressed her government’s commitment to combating terrorism and violent extremism; whereas she has announced a ‘zero-tolerance policy’ towards any violation of human rights by the enforcement agencies and has passed a Police Reform Act providing for a code of conduct; whereas, in spite of this, she has also supported her government’s arrest of secular bloggers and the establishment of an intelligence panel to scan social media for potentially ...[+++]

J. considérant que Sheikh Hasina, Première ministre bangladaise, a condamné les assassinats et a exprimé la détermination de son gouvernement à lutter contre le terrorisme et l'extrémisme violent; qu'elle a annoncé l'application d'une politique de "tolérance zéro" à l'égard des violations des droits de l'homme par les services répressifs et a fait adopter une loi de réforme de la police comportant un code de conduite; que, cepend ...[+++]


Or they might be by some extreme, right-wing, white supremacist, anti-government group in the States that is capitalizing on the fear created by the September 11 attacks.

Ou encore celui d'un mouvement d'extrême droite militant pour la suprématie blanche aux États-Unis qui voudrait profiter du sentiment de peur créé par les attaques du 11 septembre.


J. whereas the new government is failing to control the extreme right-wing paramilitary groups; whereas, in particular and more and more frequently, members of the Verkhovna Rada and members of other democratic institutions who are members of the Communist Party of Ukraine are victims of right-wing attacks in which they are blackmailed, intimidated, and have their property seized or destroyed; whereas the central office of the Communist Party of Ukraine in Kyiv, which is ...[+++]

J. considérant que le nouveau gouvernement ne parvient pas à contrôler les groupes paramilitaires d'extrême droite; considérant que, en particulier les membres de la Verkhovna Rada d'Ukraine et les membres d'autres institutions démocratiques également membres du parti communiste d'Ukraine sont, de plus en plus souvent, victimes d'agressions commises par la droite (chantages, intimidations et propriété saisie ou détruite); considérant que le bureau central du parti communiste d'Ukraine, qui est situé à Kiev et appartient au parti com ...[+++]


10. Denounces the excessive and disproportionate use of violence by the police against protesters; is concerned that the attempts to forcefully break up the Euromaidan protests have only escalated the political crisis; is also concerned about the increasingly violent activities of the so-called ‘Titushki’, groups whose identity is unknown and who are aggravating the situation between the conflict parties; is equally concerned about violent confrontations and provocations instigated by extreme ...[+++]

10. dénonce l'usage excessif et disproportionné de la violence par la police à l'encontre des manifestants; est préoccupé de voir que les tentatives visant à disperser par la force les rassemblements "Euromaïdan" n'ont fait qu'intensifier la crise politique; est également préoccupé par les actions de plus en plus violentes des "Titushki", des groupes anonymes qui contribuent à l'aggravation du conflit entre les parties; est tout ...[+++]


It is the direct and regular involvement of these officials, joined by an even wider community of government partners, that brings the knowledge created by the Kanishka Project into government, to support more effective decision-making and policy development on questions such as: What heightens the risk that violent extremism takes hold and persists in specific groups ...[+++]

C'est l'implication directe et régulière de ces fonctionnaires, au sein d'une communauté encore plus large de partenaires gouvernementaux, qui permet le partage des connaissances acquises par le Projet Kanishka afin d'appuyer plus efficacement la prise de décision et le développement de politiques reliées à des questions telles que « qu'est-ce qui fait accroître le risque que l'extrémisme violent s'installe et persiste chez des groupes précis et non pas c ...[+++]


Our position my position when I was a minister in the Government of Newfoundland and Labrador, the position of industry people, and the position of many of my colleagues and I'll use extreme language, is that until we remove the people from DFO here in Ottawa, until some construction company comes in and dismantles that building right down to the concrete and the people are moved out to the regions of eastern and western Canada, cl ...[+++]

Notre position—ma position lorsque j'étais ministre au sein du gouvernement de Terre-Neuve et du Labrador, la position des gens de l'industrie et la position de nombre de mes collègues—et je vais utiliser des mots assez forts, est que tant et aussi longtemps que l'on ne se sera pas débarrassé des gens du MPO ici à Ottawa, tant et aussi longtemps qu'une compagnie de construction n'aura pas démolir ce bâtiment jusqu'à sa fondation même et que les fonctionnaires n'auront pas été envoyés en région dans l'est et l'ouest du pays, pour être près des gens et travailler à leurs côtés jour après jour, rien ne va changer.


While someone may or may not eventually find justice, and I would hope they would, our justice system process is extremely expensive and one most of us cannot afford, particularly when we are seeking justice through court action brought on by a group of animal rights people or by the Government of Canada with extremely deep pockets.

Il se peut que la personne obtienne justice, et c'est ce que je souhaite, mais notre système judiciaire est extrêmement coûteux, et la plupart d'entre nous n'ont pas les moyens de s'y mesurer, notamment lorsqu'il est question d'une poursuite en justice intentée par un groupe de défense des animaux ou par des représentants du gouvernement du Canada dotés de moyens financiers extrêmement puissants.


Such a body would be really useful, as was brought to the attention of the committee, to address issues where government may perceive itself to have a conflict or to be addressing competing interests, to have a group or body that would look specifically at whether Aboriginal and treaty rights are being affected by legislation would be extremely helpful.

Comme on l'a déjà signalé au comité, un tel organe pourrait être très utile pour régler des problèmes lorsque le gouvernement estime être en conflit ou pour régler les problèmes d'intérêts concurrents, car il disposerait ainsi d'un groupe ou d'un organisme qui pourrait vérifier expressément si le projet de loi enfreint les droits autochtones ancestraux ou issus de traités. Ce serait extrêmement utile.


w