Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government we put $30 million » (Anglais → Français) :

That is exactly why last September, as part of the agreement with the provincial governments, we put $800 million forward in a targeted fund to assist in making frontline services more accessible to Canadians.

C'est précisément pour cela qu'en septembre dernier, dans le cadre d'un accord avec les provinces, nous avons versé 800 millions de dollars dans un fonds ciblé pour faciliter l'accès des Canadiens aux services de première ligne.


Wrong. We put $100 million into health care which did not come from the federal government in the form of any transfer payments.

Nous avons investi 100 millions dans les soins de santé, et cette somme ne provenait nullement de paiements de transfert fédéraux.


€15 million under the PESCAO programme for the improvement of regional fisheries governance in Western Africa with the aim of developing a regional fishing policy, putting in place a regional coordination against illegal unregulated and unreported (IUU) fishing and improving fish stock management at regional level. €5.7 million in 2017 to support the work of the UN Food and Agriculture Organisation (FAO) and the General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM) in improving the sustainability of fishing resources in the Mediterranean. This isa fol ...[+++]

une enveloppe de 15 millions d'euros, dans le cadre du programme PESCAO, pour l'amélioration de la gouvernance régionale de la pêche en Afrique de l'Ouest en vue de l'élaboration d'une politique régionale de la pêche, de la mise en place d'une coordination régionale de la lutte contre la pêche INN et d'une amélioration de la gestion des stocks halieutiques au niveau régional; une dotation de 5,7 millions d'euros en 2017 pour soutenir les travaux menés ...[+++]


In the Regional Development and Protection Programme framework, for which projects are on-going in Ethiopia (EUR 30 million), Kenya (EUR 15 million), Somalia (EUR 50 million), Sudan (EUR 15 million) and Uganda (EUR 20 million), a specific focus is put on the protection of unaccompanied minors to create evidence-based, innovative and sustainable development and protection solutions for both refugees and their host communities, including access to and provision of basic rights and services.

Dans le cadre du programme régional de développement et de protection, pour lequel des projets sont en cours en Éthiopie (30 millions d’EUR), au Kenya (15 millions d’EUR), en Somalie (50 millions d’EUR), au Soudan (15 millions d’EUR) et en Ouganda (20 millions d’EUR), l’accent est mis en particulier sur la protection des mineurs non accompagnés afin de mettre en place des solutions innovantes, durables et fondées sur des observations factuelles en matière de développement et de protection, tant pour les réfugiés que pour leurs communa ...[+++]


As regards the financial implementation of the 1994-99 programming period, information from the Italian Government's financial monitoring system puts the percentage payments on the ground at 30 September 2001 at 87.7% for Objective 1, 76% for Objective 2 (1997-99), 77.6% for Objective 5(b) and 54.1% for the Community Initiatives.

En ce qui concerne l'exécution financière se rapportant à la période de programmation 1994-1999, les informations du système de suivi financier du gouvernement italien fixent le pourcentage des paiements sur le terrain au 30.9.2001 à 87,7 % pour l'objectif 1, 76 % pour l'objectif 2 (période 1997-1999), 77,6 % pour l'objectif 5b et 54,1 % pour les initiatives communautaires.


On 30 May 2017, the Commission presented a proposal to put the European Solidarity Corps on a firm footing, with a budget of €341.5 million for the years 2018-2020 and a dedicated legal base.

Le 30 mai 2017, la Commission a présenté une proposition visant à donner un ancrage solide au corps européen de solidarité, moyennant un budget de 341,5 millions d'euros pour les années 2018-2020 et une base juridique spécifique.


On 30 May 2017 the Commission presented a proposal to put the European Solidarity Corps on a firm footing, with a budget of €341.5 million for the years 2018-2020 and a dedicated legal base.

Le 30 mai 2017, la Commission a présenté une proposition visant à donner un ancrage solide au corps européen de solidarité, moyennant un budget de 341,5 millions d'euros pour les années 2018-2020 et une base juridique spécifique.


Then through the economic action plan, we put $200 million into projects across the country to allow us to catch up from the condition that we found the harbours in when we inherited them from the Liberal government.

De plus, dans le cadre du Plan d'action économique, nous avons affecté 200 millions de dollars à divers projets à l'échelle du pays destinés à réparer les ports, que les libéraux avaient laissés en piètre état.


We on this side of the House have nothing to apologize for in terms of the government. We put $30 million into these centres of expertise and I believe the current government put $20 million into them.

De ce côté-ci de la Chambre, en tant qu'ancien gouvernement, nous n'avons rien à nous reprocher car nous avons investi 30 millions de dollars dans ces centres d'expertise et je crois que le gouvernement actuel y a investi 20 millions.


We are talking about $60 billion across the country, and the government is putting $190 million toward some transportation infrastructure projects.

Nous avons besoin d'environ 60 milliards de dollars au pays, alors que le gouvernement investit 190 millions de dollars dans certains projets d'infrastructure des transports.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government we put $30 million' ->

Date index: 2020-12-20
w