As for the deficit, people were so amazed by the decisions of this government which, after crying wolf for months, brought forth a mouse. When we tell them that we will debate whether the reform of the electoral map should proceed right away, in two years or be amended after twelve months, they think that we are not doing the work we are paid to do.
Quant au déficit, les gens sont restés tellement bouche bée devant les décisions du gouvernement actuel qui, après avoir crié aux loups pendant quelques mois, accouche d'une souris, et lorsqu'on leur dit qu'on fera des débats pour savoir si la réforme de la carte électorale doit se faire tout de suite, dans deux ans, ou être amendée au bout de douze mois, les électeurs pensent qu'on ne fait pas le travail pour lequel on est payés.