Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government will transfer $44 billion " (Engels → Frans) :

However, when we talk about transfers, I think we should talk about what is happening to all the provinces and the fact that the government will transfer $37 billion less to the provinces for health care.

Toutefois, en ce qui concerne les transferts, je pense que nous devrions parler de ce que l'on réserve à toutes les provinces et du fait que le gouvernement transférera 37 milliards de dollars de moins aux provinces au titre des soins de santé.


In 2013-14, the federal government will transfer $9 billion more to Ontario than did the previous government.

Pour l’Ontario, le gouvernement fédéral transférera en 2013-2014 neuf milliards de dollars de plus que ne le faisait le précédent gouvernement.


R. whereas EU Member States, in particular the UK, France, Germany, Italy and Belgium, have continued to authorise transfers of weapons and related items to Saudi Arabia since the war started; whereas France signed a series of high-volume strategic contracts with Saudi Arabia during autumn 2015; whereas since 2015 the UK has issued over 100 licences for arms exports to Riyadh, the vast majority of which by value are for combat aircraft and bombs for the Royal Saudi Air Force, with latest government reports showing the value of UK li ...[+++]

R. considérant que les États membres de l'Union, en particulier le Royaume-Uni, la France, l'Allemagne, l'Italie et la Belgique, ont continué d'autoriser les transferts d'armes et d'équipements apparentés vers l'Arabie saoudite depuis le début de la guerre; que la France a signé une série de contrats stratégiques très importants avec l'Arabie saoudite à l'automne 2015; que, depuis 2015, le Royaume-Uni a délivré plus de 100 licences pour l'exportation d'armes vers Riyad, dont la majeure partie, en valeur, concerne des avions de combat et des bombes destinés à la force aérienne royale saoudienne, et que, selon les dernières informations transmis ...[+++]


T. whereas more than EUR 3.3 billion has been mobilised by the EU and its Member States for relief and recovery assistance to Syrians in their country and to the refugees and their host countries; whereas in 2014 alone the EU and its Member States were the second-largest humanitarian donor to Iraq, providing EUR 163 million; whereas the European Union Civil Protection Mechanism was activated at the request of the Iraqi Government; whereas the EU has spent more than it envisaged to address humanitarian needs, and whereas funds pled ...[+++]

T. considérant que l'Union et ses États membres ont mobilisé plus de 3 300 000 000 EUR pour secourir et aider les Syriens demeurés dans leur pays ainsi que les réfugiés et les pays qui les accueillent; qu'en 2014, l'Union européenne et ses États membres étaient, à eux seuls, avec 163 000 000 EUR, les deuxièmes donateurs d'aide humanitaire à l'Iraq; que le mécanisme de protection civile de l'Union européenne a été activé à la demande du gouvernement iraquien; considérant que l'Union a dépensé plus que prévu pour répondre aux besoins humanitaires et que les contributions promises par plusieurs États tiers n'ont pas toujours été concrét ...[+++]


T. whereas more than EUR 3.3 billion has been mobilised by the EU and its Member States for relief and recovery assistance to Syrians in their country and to the refugees and their host countries; whereas in 2014 alone the EU and its Member States were the second-largest humanitarian donor to Iraq, providing EUR 163 million; whereas the European Union Civil Protection Mechanism was activated at the request of the Iraqi Government; whereas the EU has spent more than it envisaged to address humanitarian needs, and whereas funds pledg ...[+++]

T. considérant que l'Union et ses États membres ont mobilisé plus de 3 300 000 000 EUR pour secourir et aider les Syriens demeurés dans leur pays ainsi que les réfugiés et les pays qui les accueillent; qu'en 2014, l'Union européenne et ses États membres étaient, à eux seuls, avec 163 000 000 EUR, les deuxièmes donateurs d'aide humanitaire à l'Iraq; que le mécanisme de protection civile de l'Union européenne a été activé à la demande du gouvernement iraquien; considérant que l'Union a dépensé plus que prévu pour répondre aux besoins humanitaires et que les contributions promises par plusieurs États tiers n'ont pas toujours été concréti ...[+++]


This means our government will transfer $44 billion in health care funding to the provinces and territories over the next two years.

Cela signifie qu'au cours des deux prochaines années, le gouvernement transférera 44 milliards de dollars aux provinces et territoires pour le financement des services de santé.


The government is transferring $2 billion to the provinces as promised, but additional funding alone will not improve health care.

Comme promis, le gouvernement transfère deux milliards de dollars aux provinces, mais des fonds supplémentaires ne sauraient à eux seuls garantir l'amélioration des soins de santé.


We do not accept the claim that the hydrological plan is purely a Spanish affair, not just because the Spanish government wants EUR 8 billion from the Structural Funds to be spent on financing part of it but because, if it were to be implemented, it would violate European legislation on nature conservation and the safeguarding of water resources and would lead to a distortion of competition in the agricultural sector. Also, finally, because the real purpose of the plan is to transfer water resources fro ...[+++]

Nous n'acceptons pas la thèse selon laquelle le plan hydrologique est une affaire interne à l'Espagne et ce, non seulement parce que votre gouvernement voudrait que les Fonds structurels en financent une partie à concurrence de huit milliards d'euros, mais aussi parce que sa réalisation violerait la législation européenne en matière de conservation de la nature et de non-détérioration des ressources hydriques et fausserait la concurrence dans le domaine de l'agriculture et, enfin, parce que le véritable objectif du plan est de transférer des ressources hydr ...[+++]


The OECD has estimated that in the 1990s governments in Europe transferred about EUR 300 billion of public-service property to private operators, in some cases with disastrous results in terms of both service provision and, indeed, loss of life.

L’OCDE a estimé que, dans les années 1990, les gouvernements d’Europe avaient transféré environ 300 milliards d’euros de biens appartenant au service public à des opérateurs privés, dans certains cas avec des conséquences désastreuses à la fois en termes de fourniture de service et même - il est vrai - en termes de pertes humaines.


The federal government is transferring $13 billion this year, but where is the guarantee that in my area we will have the moneys needed to assume our responsibilities, to give health care to the sick, at least to be able to give seniors a bath?

Le fédéral a beau transférer cette année 13 milliards de dollars, qui me dit que chez moi, dans ma région, on va avoir les sommes d'argent qu'il nous faut pour assumer nos responsabilités, pour donner des soins de santé aux gens qui sont malades, au moins pour être en mesure de laver les personnes âgées?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government will transfer $44 billion' ->

Date index: 2023-03-16
w