Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government would indeed » (Anglais → Français) :

Would that be sufficient, in your mind, to ensure that the reporting that the company would have to forward to the government would indeed be legitimate?

Cela suffira-t-il pour que l'entreprise ne soit obligée de signaler au gouvernement que les incidents vraiment légitimes?


In order for the investment to be financially advantageous for a private market economy investor, on the most widely used assumption (Table 6.1), it would have been necessary for the prudent private investor to be satisfied by a rate of return well below an opportunity cost of capital of 12 % for an investment in liquid EDF shares, and indeed also below the rate paid on French Government bonds with maturities of 30 years (6,35 %) a ...[+++]

Pour que l'investissement ait un intérêt financier pour un investisseur privé en économie de marché, dans l'hypothèse la plus couramment retenue (tableau 6.1), il aurait fallu que l'investisseur privé avisé se satisfasse d'une rémunération très largement inférieure à un coût d'opportunité du capital à 12 % pour un placement en actions liquides d'EDF, voire, inférieure aussi à celle servie sur les obligations de l'État français à 30 ans (6,35 %) et 10 ans (5,58 %) en 1997.


Even if the claimant’s argumentation would be correct in relation to certain facts that were indeed the same during both the original and current investigations, namely in relation to GT Enterprise’s land use right agreement, the following can be noted. The current review established additional other facts that — even though they had already existed during the original investigation — were not disclosed at that time by GT Enterprise, such as the local government’s authori ...[+++]

Même si l’argumentation du groupe est correcte pour certains faits qui étaient effectivement identiques lors de l’enquête initiale et de la présente enquête, notamment en ce qui concerne l’accord relatif au droit d’occupation des sols de GT Enterprise, il convient de noter, d’une part, que le présent réexamen a établi d’autres éléments qui, bien qu’existant lors de l’enquête initiale, n’ont pas été communiqués à ce moment-là par GT Enterprise, par exemple le fait que le gouvernement local disposait du pouvoir d’approuver le recrutement et le licenciement du personnel de la société et, d’autre part, que la situation de la société a aussi ...[+++]


However, after listening to Mr Zwiefka, who has been telling us about a proposal from the current Polish Government to amend the law, I would ask the Commissioner whether he believes that the Commission could in fact approach the Polish Government on the basis of the debate we are having in Parliament at present to see whether the Polish Government is indeed proposing to amend the law to harmonise the status of MEPs with that of members of the national parliament.

Toutefois, après avoir écouté M. Zwiefka, qui nous a parlé d’une proposition d’amendement de la loi par le gouvernement polonais actuel, je demande au commissaire s’il estime que la Commission pourrait s’adresser au gouvernement polonais sur la base du débat que nous avons actuellement au Parlement pour voir s’il propose bien de modifier la loi en vue d’harmoniser le statut des députés européens avec celui des députés nationaux.


To make sure that the government would indeed look into it, on February 10, I rose in this House to put a question to the Minister of Intergovernmental Affairs.

Pour s'assurer que le gouvernement allait bel et bien regarder cela, le 10 février dernier, je suis intervenu en cette Chambre pour poser une question à la ministre des Affaires intergouvernementales.


It is not hard to understand that the government would indeed be swamped by an avalanche of demands from various groups of Canadians, and understandably so.

Il est facile de voir que le gouvernement croulerait sous une avalanche de demandes en provenance de divers groupes de Canadiens, et cela se comprend.


Indeed, in these circumstances, it was impossible for ETVA’s management to develop towards HSY a lending policy which would not have been in line with the policy of steady support adopted by the government.

En effet, dans ces conditions, il était impossible pour l’ETVA de pratiquer à l’égard de HSY une politique de crédit ne cadrant pas avec la politique d’appui constant adoptée par le gouvernement.


For a while it seemed that the government would indeed be able to establish its authority and we had also hoped that it would, for example, be able to make good its intention to resolve the Cyprus issue on the basis of the UN plan.

Il a en effet semblé pendant un moment que le gouvernement allait pouvoir asseoir son autorité et nous avions caressé l’espoir qu’il arriverait par exemple à concrétiser son intention de résoudre la question chypriote sur la base du plan des Nations unies.


If this current government were more responsible with programs like the gun registry, for example, by eliminating the gun registry, or by dealing with scandals and corruption in government, would the member agree that efficiencies could be found that would reduce spending so we could then focus on issues such as tax cuts, health care and other areas that are indeed priority areas?

De plus, les baisses d'impôt attirent des professionnels d'autres pays, tout en freinant l'exode des cerveaux. Si le gouvernement agissait de manière plus responsable, par exemple, en supprimant le registre des armes à feu ou en luttant contre les scandales et la corruption en son sein, la députée ne convient-elle pas qu'il se doterait ainsi d'une plus grande marge de manoeuvre lui permettant de réduire les impôts, d'investir dans la santé et dans d'autres domaines vraiment prioritaires?


In fact, in the public interest and with a concern for transparency, a concern for justice, a concern for respect, or quite simply just to avoid even the slightest suspicion that there could have been any manipulation, or misdirection of the investigation, I think that the government would indeed be wise, without waiting to be asked, to comply with the wise suggestion from the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough.

En fait, dans l'intérêt public et dans un souci de transparence, dans un souci de justice, ou pour éviter tout simplement qu'il puisse y avoir le moindre soupçon que l'affaire aura été manipulée, ou que l'affaire aura été détournée, je pense que le gouvernement serait sage, sans que nous le lui demandions, de se rendre à la judicieuse suggestion de notre collègue de Pictou Antigonish Guysborough.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government would indeed' ->

Date index: 2023-11-19
w