Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «governments would drop » (Anglais → Français) :

Senator Cordy: It would be very easy to resolve if the Harper government would drop its court appeal in the case.

La sénatrice Cordy : Ce serait déjà réglé si le gouvernement Harper acceptait de se désister de son appel.


Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, in reply to the petulant and discredited health critic of the Reform Party, if he would drop his petulance and rely on the facts he would recognize that it was the federal government which sat down with the provinces and brought about the agreement which still stands, to which all the provinces, through their governments, are continuing to say that only post-1986 victims should be compensated.

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, si le réformiste irascible et dépourvu de toute crédibilité qui est porte-parole de son parti en matière de santé se calmait et s'en tenait aux faits, il reconnaîtrait que le gouvernement fédéral a discuté avec les provinces, qu'il a conclu avec elles un accord qui vaut toujours et aux termes duquel tous les gouvernements provinciaux ont convenu de n'indemniser que les personnes infectées après 1986.


On the one hand, government revenues would drop by 20 per cent over 10 years, which would result in a loss of $750 million for all 10 provinces and the federal government.

Malgré cette perte de revenus de la part des gouvernements, qui serait de l'ordre, dans l'hypothèse que j'ai utilisée, d'une réduction de 20 p. 100 étalée sur 10 ans, une perte de 750 millions de dollars pour l'ensemble des 10 provinces et pour le gouvernement national.


Secondly, the European institutions should urge the Iraqi Government – and this is a matter of extreme urgency – to drop the statement of the holder’s religion from identity cards, because this omission would significantly increase the personal security of religious minorities, especially Christians.

Deuxièmement, les institutions européennes devraient presser le gouvernement iraquien - compte tenu de l’extrême urgence - de faire disparaître l’indication de l’appartenance religieuse de la carte d’identité des citoyens, et la sécurité personnelle des minorités religieuses, en particulier celle des chrétiens, s’en trouverait ainsi considérablement améliorée.


If Austrian Airlines were to find itself having to operate on a stand-alone basis, the Austrian Government estimates that the company would have to expect [.] operating result in 2009, primarily because of a sharp drop in demand as a result of the economic crisis.

Si l’exploitation indépendante d’Austrian Airlines devait se poursuivre, l’entreprise devrait escompter, selon l’estimation du gouvernement autrichien en 2009, un résultat d’exploitation [.], principalement à cause de la forte chute de la demande due à la crise économique.


At the same time, I would ask for the Azerbaijani Government to respect the right of freedom of expression of every citizen and to immediately drop the charges against the two young men, accused on the basis of fabricated evidence, as Mrs Lunacek mentioned earlier.

En même temps, je voudrais demander au gouvernement azerbaïdjanais de respecter le droit à la liberté d’expression de tous les citoyens et d’abandonner immédiatement les charges à l’encontre de deux jeunes gens accusés sur la base de preuves montées de toutes pièces, comme M Lunacek l’a indiqué tout à l’heure.


For this reason, Mrs Malmström, I would like to ask you to drop your government’s current plans and not to draw up guidelines for the External Action Service during the meeting of the European Council next week, which would limit the scope for negotiation, but instead to come to final decisions on this subject together with the new High Representative so that we have a common, fair basis for negotiation.

Pour cette raison, je voudrais, Madame Malmström, vous demander d’abandonner les plans actuels de votre gouvernement et, au cours de la réunion du Conseil européen de la semaine prochaine, de ne pas arrêter d’orientations pour le service d’action extérieur qui limiteraient la portée des négociations, mais, au lieu de cela, de prendre des décisions définitives en la matière avec le nouveau haut-représentant, de sorte que nous ayons une base de négociation commune équitable.


I would therefore love to have been a fly on the wall when British officials yesterday attempted to explain to the OECD’s Working Party on Bribery why the Government instructed the dropping of an investigation by our Serious Fraud Office into alleged corrupt payments to secure arms sales by British Aerospace to Saudi Arabia.

J’aurais adoré me glisser subrepticement dans la salle où les officiers britanniques ont tenté hier d’expliquer au groupe de travail de l’OCDE sur la corruption pourquoi le gouvernement avait ordonné l’arrêt d’une enquête réalisée par notre Serious Fraud Office au sujet d’un cas présumé de paiements frauduleux destinés à préserver les ventes d’armes par British Aerospace à l’Arabie saoudite.


It is clear that many things are moving in terms of this complex equation between war and peace in Palestine: the satisfactory result of the elections in which the Union and Parliament participated – I would also like to mention the efforts of Mr Rocard and Mr McMillan-Scott and others – the fact that we must congratulate ourselves on the fact that support for terrorism in the region has dropped from 65% to 40% since June – and this figure must continue to fall – the need to consolidate a truce with the extremist organisations and the ...[+++]

Il est clair que, dans cette équation complexe entre guerre et paix en Palestine, la situation évolue à de nombreux égards: le résultat satisfaisant des élections auxquelles ont participé l’Union européenne et le Parlement - et je tiens également à mentionner les efforts de M. Rocard, de M. McMillan-Scott et d’autres; le fait que le soutien au terrorisme dans la région est passé de 65% à 40% depuis le moins de juin et qu’il est encore destiné à baisser - ce dont nous devons nous féliciter; la nécessité de consolider la trêve conclue avec les organisations extrémistes et les efforts déployés en ce sens par le nouveau président de l’Autorité nationale palestinienne, qui ont donné naissance à un nouveau climat de dialogue; et le fa ...[+++]


In terms of the member across the floor, I had hoped Liberal governments would drop the rhetoric about stable funding for the CBC and actually in the cold light of day look at what they have wrought in the public broadcasting situation. However, that will not happen.

Pour ce qui est des observations des députés d'en face, j'avais espéré que les gouvernements libéraux laissent faire les beaux discours concernant la stabilité du financement de la SRC et examinent au grand jour le fait que la situation financière de la société de radiodiffusion publique a changé à la suite des mesures qu'ils ont prises, mais c'était trop demander.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'governments would drop' ->

Date index: 2024-07-29
w