Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government—maybe you could " (Engels → Frans) :

In your opinion, why do you think the government—maybe you could both respond quickly—has continued to ignore this very large and very important group of taxpayers in our country?

À votre avis, pourquoi le gouvernement—vous pourriez peut-être me répondre tous deux rapidement—continue à se désintéresser de ce groupe très nombreux et très important de contribuables dans notre pays?


Maybe you could use your influence to provide better continuity; maybe that is a federal government area.

Vous pourriez peut-être exercer une influence pour qu'on ait une plus forte continuité; c'est quelque chose qui est peut-être du domaine du gouvernement fédéral.


Val, maybe you could get to work looking at a place where we could put the 25% to 49% somewhere in this legislation. It may very well have to be a strong recommendation to the government from this committee that they move seriously.

Val, vous pourriez peut-être trouver un endroit, quelque part dans cette loi, où nous pourrions insérer ce changement de 25 à 49 p. 100. Peut-être faudrait-il en faire une recommandation ferme de notre comité au gouvernement.


I would propose creating a body, maybe known as the EU Congress, made up of the European Parliament together with delegations from the Member States’ parliaments and governments to which future State of the Union addresses could be made, thereby involving Member States more directly in the continent’s future.

Je suggère que l’état de l’Union se fasse devant une instance à créer qui pourrait être le Congrès de l’Union composé du Parlement européen avec des délégations des Parlement s et des gouvernements des États membres pour associer étroitement les États membres au destin du continent.


Since the French presidency is here, may I invite the governments to reconsider this issue, and since we all know we will have to have a solution acceptable to France and to Strasbourg, may I suggest that in exchange for the Parliament sessions going to Brussels, maybe the European Council could meet in Strasbourg?

Puisque la présidence française est présente, puis-je inviter les gouvernements à reconsidérer la question, et puisque nous savons tous que nous devrons trouver une solution acceptable pour la France et pour Strasbourg, pourrais-je suggérer qu’en échange des sessions parlementaires à Bruxelles, peut-être le Conseil européen pourrait se réunir à Strasbourg?


I think you make this point in your presentation somewhere, but isn't it true that six or seven of the provincial governments maybe you could clarify that have adopted a second lower provincial excise rate for microbrewed products?

Je crois que vous le dites quelque part dans votre exposé, mais n'est-il pas juste que six ou sept gouvernements provinciaux—peut-être pourrez-vous nous le préciser—ont adopté une taxe d'accise provinciale moins élevée pour le produit des microbrasseries?


Within this framework the government of Asturias can possibly make some changes to the proposed programme for the next six years and maybe they could acquire some money, according to the regulation on implementation of the European framework programme and according to the governmental rules.

Les autorités des Asturies peuvent toujours apporter des modifications au programme proposé pour les six prochaines années, voire obtenir quelques ressources financières, conformément au règlement relatif à l'application du programme-cadre communautaire et aux règles du gouvernement.


Well then, following this reasoning, we could cheerfully label Spain, Ireland and maybe even Italy as undemocratic countries with dysfunctional Constitutions, whereas their governments are the victims of terrorism, Mr President, ladies and gentlemen, and cannot be held accountable for it.

Ce faisant, on taxerait de non démocratiques des pays comme l'Espagne, l'Irlande, voire l'Italie, dont les gouvernements sont victimes, Monsieur le Président, chers collègues, et non responsables du terrorisme.


Maybe, instead of telling the UK Government whom they can arrest and why, the parliamentary authorities could send her a map of the UK and some advice from our travel services as well.

Peut-être qu’au lieu de dire au gouvernement britannique qui il peut arrêter et pourquoi, les autorités parlementaires devraient plutôt envoyer une carte du Royaume-Uni à Mme Lucas et lui transmettre quelques conseils de la part de notre agence de voyages.


Maybe you could, a bit later, tell us how that governments' split is made up—I guess by Quebec, Ontario, and the federal government.

Peut-être pourriez-vous nous dire un peu plus tard comment la portion des gouvernements se répartit entre le Québec, l'Ontario et le gouvernement fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government—maybe you could' ->

Date index: 2022-06-09
w