6. Takes the view that if it is to attain its objectives, the reform must be phased in two stages: in the first phase (2008-2011) the objective must be to balance, reorganise and increase the transparency of the market, strengthen productive bodies and wine-
growing regions, by gradually adopting measures – which will be essentially of a uniform Community nature – and prepare the Europea
n wine sector for a more aggressive opening of the markets, gradually moving the resources recovered from distillation over to support for competitiven
...[+++]ess and development;
6. estime que, pour atteindre ses objectifs, la réforme doit être mise en œuvre progressivement, en deux phases ; au cours de la première phase (2008-2011), l'objectif devra être le rééquilibrage, l'assainissement et la transparence du marché ainsi que le soutien aux producteurs et aux régions viticoles, par l'adoption progressive de mesures qui aient essentiellement un caractère communautaire unitaire et préparent le secteur vitivinicole européen à une ouverture plus agressive des marchés en transférant progressivement les ressources récupérées de la distillation à l'aide à la compétitivité et au développement;