Honourable senators, in view of your patience, I will abbreviate my intended remarks today and conclude by saying that French immersion programs have the potential to gradually erode attitudes that have historically, and out of unfounded fear, resisted linguistic equality, and to systematically eradicate the alienation that is characteristic of the inequality which poses a barrier to our collective progress.
Honorables sénateurs, je tiendrai compte de votre patience et je couperai court aux remarques que j'avais prévu faire aujourd'hui. Je terminerai en disant que les programmes d'immersion en langue française peuvent permettre de modifier graduellement les attitudes qui ont, depuis toujours et en raison de craintes non fondées, résisté à l'égalité linguistique, et de faire systématiquement disparaître l'aliénation que ne manque pas d'entraîner l'inégalité des situations qui entrave à son tour le progrès collectif.