Mr. Wayne Easter: Before Sandi comes in, on the point you've raised on other costs going up—diesel fuel, tractors, trucks, and you could add to that list—the fact of the matter is, yes, freight rates have come down, rail freight rates, but for the producer who's sitting out there on the prairie, if a branch line closes down, or if the grain companies.I maintain that the grain companies are more responsible for the lack of short lines than indeed you are.
M. Wayne Easter: Avant que Mme Mielitz ne réponde, j'ajouterais aux coûts que vous avez cités—le coût du carburant diesel, les frais d'utilisation des tracteurs, des camions—que les tarifs de transport ferroviaire ont effectivement diminué mais que, pour le producteur des Prairies, l'abandon d'une ligne secondaire ou.J'affirme que les compagnies céréalières sont davantage responsables de l'abandon de lignes secondaires que vous.