Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcohol-muted grape must
Alcohol-preserved grape must
As you have brewed so you must drink
As you make your bed you must be in it
Breathing protection must be worn
Breathing protection required
Concentrated rectified must
Face mask must be worn
Grandparents Raising Grandchildren
Grandparents-grandchildren relations
Grandparents-grandchildren relationships
Grape must
Grape must in fermentation
Grape must with fermentation arrested
Hand protection must be worn
Hand protection required
Justice should both be done and ... seen to be done
Must
Rectified concentrated grape must
Rectified concentrated must
Respiratory equipment must be used
Safety gloves must be worn
Unfermented wine muted in alcohol
Wear gas mask
Wear gloves
You must stand the racket

Vertaling van "grandchildren must " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
grandparents-grandchildren relationships | grandparents-grandchildren relations

relations entre grands-parents et petits-enfants


Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]

Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]


as you make your bed you must be in it [ you must stand the racket | as you have brewed so you must drink | you've made your bed, now lie in it ]

comme on fait son lit on se couche [ qui casse les verres les paie | qui bon l'achète bon le boit | qui fait la faute la boit | la folie faite il faut la boire ]


breathing protection required | breathing protection must be worn | wear gas mask | respiratory equipment must be used | face mask must be worn

masque obligatoire | port du masque obligatoire | protection obligatoire des voies respiratoires | obligation de protéger les voies respiratoires


concentrated rectified must | rectified concentrated grape must | rectified concentrated must

moût concentré rectifié | moût de raisins concentré rectifié | MCR [Abbr.]


alcohol-muted grape must | alcohol-preserved grape must | grape must with fermentation arrested by the addition of alcohol | unfermented wine muted in alcohol

moût de raisins muté à l'alcool | moût muté à l'alcool


Grandparents Raising Grandchildren

Grandparents Raising Grandchildren


hand protection required | hand protection must be worn | wear gloves | safety gloves must be worn

gants de protection obligatoires | port obligatoire de gants de protection | protection obligatoire des mains | obligation de protéger les mains


grape must in fermentation | grape must with fermentation arrested

moût de raisin pasteurisé en cours de fermentation | moût de raisin partiellement fermenté


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The strategy’s basic message is that, ultimately, the economic, social and environmental dimensions of sustainability must go hand–in-hand and mutually reinforce one another: “Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our children, and for our grandchildren” [5].

Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-mêmes, à nos enfants et à nos petits-enfants » [5].


32. Recalls that Regulation (EC) No 2201/2003 lays down the principle that children should be able to maintain their relationships with both parents after the latter have separated, even if they live in different Member States; points out that, although the introduction and application of substantive rules on access rights is currently a Member State matter, the Member States must respect Union law when exercising their powers, in particular the Treaty provisions concerning the freedom of all EU citizens to travel and reside in another Member State as well as maintaining ties between parents and children, grandparents and ...[+++]

32. rappelle que, en vertu du règlement (CE) n° 2201/2003 , les enfants dont les parents sont séparés doivent pouvoir maintenir les relations avec chacun d'entre eux même s'ils vivent dans des États membres différents; souligne que, si l'instauration et la mise en œuvre des règles de fond sur les droits d'accès relèvent à l'heure actuelle de la compétence des États membres, ces derniers doivent respecter, lorsqu'ils exercent leurs pouvoirs, le droit de l'Union, notamment les dispositions du traité portant sur la liberté de l'ensemble des citoyens européens de voyager et de résider dans un autre État membre ainsi que la conservation des ...[+++]


Finally, when we look to the future of the European Union, the future that we must deliver to our children and our grandchildren must be better than what our grandparents gave to us, and they gave it to us out of the ashes of the Second World War. Look at the beautiful child that they created.

Enfin, lorsque nous regardons vers l’avenir de l’Union européenne, l’avenir que nous devons donner à nos enfants et petits-enfants doit être meilleur que ce que nos grands-parents nous ont donné, et ils nous l’ont donné sur les cendres de la Deuxième Guerre mondiale.


9. Welcomes the words of the Estonian President Toomas Hendrik Ilves, who emphasised that people who came to Estonia in Soviet times and now live in the Republic of Estonia, as well as their children and grandchildren, are all Estonian fellow countrymen, that all Estonians have their own, very painful experience of life under three consecutive occupying powers in the last century, and that there is a need to be able to see and understand the tragedies of others, and who furthermore reminded all parties concerned that, for that purpose, the Estonian domestic dialogue must be enhanc ...[+++]

9. se félicite des propos tenus par le président estonien, Toomas Hendrik Ilves, soulignant que les personnes qui se sont installées en Estonie pendant l'époque soviétique et qui vivent désormais en République d'Estonie, ainsi que leurs enfants et leurs petits-enfants, sont tous des concitoyens estoniens, que tous les Estoniens ont leur propre expérience, très douloureuse, de la vie sous trois puissances d'occupation consécutives au cours du siècle écoulé et qu'il est nécessaire de percevoir et comprendre les tragédies vécues par d'autres, et rappelant à toutes les parties concernées qu'à cette fin, le dialogue estonien interne doit être ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Welcomes the call made by the Estonian President Toomas Hendrik Ilves, who underlined that people who came to Estonia in Soviet times and live now in the Republic of Estonia, as well as their children and grandchildren, are all Estonians; all Estonians of whatever origin have their own, very painful experience of life under three consecutive occupying powers in the last century; there is a need to be able to see and understand the tragedies of others; for that purpose, the inner-Estonian dialogue must be enhanced to bridge exist ...[+++]

7. se félicite de l'appel du Président estonien Toomas Hendrik Ilves qui a souligné que ceux qui sont arrivés en Estonie pendant la période soviétique et vivent aujourd'hui dans la République d'Estonie, comme leurs enfants et petits-enfants, sont tous Estoniens. Tous les Estoniens d'origine différente ont leur propre expérience historique très pénible sous les trois occupations consécutives au siècle dernier. Il faut être capable de percevoir et de comprendre les tragédies vécues par les autres. A cette fin, le dialogue estonien interne doit être encouragé afin de combler le fossé entre les différentes communautés et de créer de nouvelle ...[+++]


The strategy’s basic message is that, ultimately, the economic, social and environmental dimensions of sustainability must go hand–in-hand and mutually reinforce one another: “Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our children, and for our grandchildren” [16].

Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-mêmes, à nos enfants et à nos petits-enfants » [16].


The strategy’s basic message is that, ultimately, the economic, social and environmental dimensions of sustainability must go hand–in-hand and mutually reinforce one another: “Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our children, and for our grandchildren” [16]. Understanding the importance of and the interrelationships betwe ...[+++]

Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-mêmes, à nos enfants et à nos petits-enfants » [16] . Il est crucial de bien appréhender l'importance de ces trois piliers du développement durable et de comprendre les relations qui existent entre eux.


The strategy’s basic message is that, ultimately, the economic, social and environmental dimensions of sustainability must go hand–in-hand and mutually reinforce one another: “Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our children, and for our grandchildren” [5]. Understanding the importance of and the interrelationships betwee ...[+++]

Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-mêmes, à nos enfants et à nos petits-enfants » [5] . Il est crucial de bien appréhender l'importance de ces trois piliers du développement durable et de comprendre les relations qui existent entre eux.


The European Central Bank and its President, Mr Duisenberg, must be congratulated on the euro’s sound management and we must thank him, in his last appearance in plenary, and extend our best wishes for the future, hoping that he enjoys them in the company of his grandchildren, who have only known the euro as the single currency.

Il faut en féliciter la Banque centrale européenne et son président, M. Duisenberg, pour son excellente gestion et lui témoigner, pour cette dernière comparution devant l’Assemblée, notre reconnaissance et nos meilleurs vœux pour l’avenir, en lui souhaitant de le passer en compagnie de ses petits-enfants qui n’ont connu que l’euro comme monnaie unique.


I know there is very little I can say to ease the sense of loss that his family, wife and grandchildren must have, but I hope they take some consolation in the fact that literally hundreds of thousands of Canadians feel that Canada is a much better country for Robert Bourassa having been a part of it.

Je sais qu'il y a peu de paroles qui peuvent alléger le deuil de ses proches, c'est-à-dire sa femme et ses enfants, mais j'espère qu'ils trouveront quelque consolation dans le fait que des centaines de milliers de Canadiens sont d'avis que, grâce à Robert Bourrassa, le Canada est un meilleur pays.


w