Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "granted citizenship by birth would find " (Engels → Frans) :

Is there any provision in this bill whereby a Canadian who was granted citizenship by birth would find himself or herself at the point of being denied citizenship?

Existent-ils des dispositions dans ce projet de loi qui se trouveraient à priver de sa citoyenneté un Canadien qui a qualité de citoyen du fait de sa naissance?


In the same circumstances, farmers who bought or leased land or participated in national programmes of reconversion of production for which a direct payment under the single payment scheme could have been granted in the reference period would find themselves without payment entitlements whilst they acquired land or participated in such programmes in order to exercise an agricultural activity that could in the future still benefit from certain direct payments.

Dans ces circonstances, les agriculteurs ayant acheté ou loué des terres, ou ayant participé à des programmes nationaux de reconversion de la production pour lesquels un paiement direct aurait pu être accordé au cours de la période de référence au titre du régime de paiement unique se retrouveraient sans aucun droit au paiement, bien qu'ils aient acheté des terres ou participé à des programmes de ce type en vue de pratiquer une activité agricole susceptible de donner encore droit, à l'avenir, à certains paiements directs.


A person born in Canada is granted citizenship at birth.

Une personne née au Canada obtient la citoyenneté dès la naissance.


My question is whether a person who gained citizenship at birth would be subjected to the same judgment of the retired judge of the Supreme Court.

Je me demande si une personne qui obtient sa citoyenneté à la naissance serait assujettie au même jugement par un juge à la retraite de la Cour suprême.


The point is that people are therefore not encouraged to seek to get across the border to bear their children in Australia, in this case—or the United States—so that their children will be automatically granted citizenship by birth.

Ainsi, les femmes étrangères ne cherchent pas à se rendre en Australie—ou aux États-Unis—pour y accoucher uniquement afin que leur enfant obtienne la citoyenneté du pays de naissance.


Ladies and gentlemen, imagine what the reaction of the Union would be if Serbia, for example, decided today to grant citizenship en masse to citizens of Bosnia and Herzegovina, or if Albania granted citizenship to citizens of Macedonia.

Mesdames et Messieurs, imaginez quelle serait la réaction de l’Union si la Serbie, par exemple, décidait aujourd’hui d’accorder la nationalité serbe en masse aux habitants serbes de Bosnie-Herzégovine, ou si l’Albanie donnait la nationalité albanaise aux habitants albanais de Macédoine.


If we granted citizenship, that would probably solve a large part of the Roma problem in Italy.

Si nous leur accordions la nationalité italienne, cela résoudrait probablement une bonne partie du problème Rom en Italie.


They also object to mainland settlers being granted citizenship, as this would appear to reward the aggressor and violate the Geneva Conventions, which prohibit the settlement of outside populations by the occupying power.

Ils contestent également le fait que la citoyenneté soit accordée aux colons du continent, comme si cela semblait récompenser l’agresseur et violer les conventions de Genève qui interdisent l’établissement de populations extérieures par le pouvoir occupant.


When fervent advocates of democracy talk in this Chamber about the problems experienced by national minorities in Russia, even though they themselves come from countries where hundreds of thousands of citizens have not been granted citizenship, I find it hard to know whether they are making fun of all of us, or whether they are merely demonstrating barefaced cheek and a shaky grasp of what democracy means.

Lorsque de fervents défenseurs de la démocratie parlent dans cette Assemblée des problèmes rencontrés par les minorités nationales en Russie, même si eux-mêmes viennent de pays où des centaines de milliers de citoyens n’ont pas été naturalisés, il m’est difficile de déterminer s’ils se moquent de nous où s’ils font simplement preuve d’effronterie et d’une compréhension boiteuse de ce que signifie la démocratie.


The European Union welcomes the action taken by the Latvian Saiema on 4 June to approve at a second reading legislation proposed by the Latvian Government to grant citizenship at birth to stateless children born in Latvia after 21 August 1991, and to abolish the windows system.

L'Union européenne se félicite de la décision prise par l'assemblée lettonne (Saiema) le 4 juin d'approuver en deuxième lecture la législation proposée par le gouvernement letton visant à accorder à la naissance la citoyenneté aux enfants apatrides nés en Lettonie après le 21 août 1991 et à abolir le système de naturalisation par tranches ("windows system").




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'granted citizenship by birth would find' ->

Date index: 2023-12-18
w