Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprehend the material to be translated
Comprehending the material to be translated
Grasp the legs of the opponent
Grasp the material to be translated
Grasp the nettle with his barc hand
Grasp the opponent below the hips
Take the bull by the horns
Understand the material to be translated

Traduction de «grasp the nettle » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
take the bull by the horns [ grasp the nettle with his barc hand ]

prendre le taureau par les cornes [ tailler dans le vif ]


grasp the material to be translated | understand the material to be translated | comprehend the material to be translated | comprehending the material to be translated

comprendre des documents à traduire


grasp the opponent below the hips

saisir l'adversaire en dessous de la hanche


grasp the legs of the opponent

saisir les jambes de l'adversaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To delay grasping the nettle of essential reform to a later mandate surrenders to inertia, for which neither markets nor citizens may have the patience.

Repousser à un mandat ultérieur la nécessité brûlante de mener des réformes essentielles revient à céder à l’inertie, ce que ni les marchés ni les citoyens ne risquent de tolérer.


Senator Angus: I think it is all well and good that Senator Fraser's amendment grasps the nettle of what came out of last night's discussion that needs to be done some time.

Le sénateur Angus : Je trouve très bien que l'amendement du sénateur Fraser mette le doigt sur l'irritant qui est apparu lors de nos discussions d'hier soir, dont il faudra bien s'occuper à un moment quelconque.


Ten years on from this terrible event, it is surely time for the authorities in the region – in Serbia and Montenegro, in Bosnia and Herzegovina, and in Croatia – to grasp the nettle and meet their international obligations to cooperate fully with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia.

Dix ans après ce terrible événement, il est clairement temps pour les autorités de la région - en Serbie-et-Monténégro, en Bosnie-et-Herzégovine et en Croatie - de prendre le taureau par les cornes et de respecter leurs obligations internationales en coopérant pleinement avec la Cour pénale internationale pour l’ex-Yougoslavie.


Yet so far, no one has been willing to grasp the nettle. Is everything just fine in the EU’s subsidy policy, for example?

Pourtant, jusqu’à présent, personne n’a voulu prendre le taureau par les cornes. Tout est-il donc bien, par exemple, dans la politique de subvention de l’UE?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europe, if it does not grasp the nettle, risks becoming a marginal continent surrounded by other powerful actors.

Si elle opère ces choix à rebours, l'Europe risque de devenir un continent marginal à l'échelle mondiale, entouré de protagonistes puissants.


We have to grasp the nettle in our own countries too and acknowledge that our governments have been underfunding the railways and that we have not provided our rail operators with the resources they would need to organise tomorrow’s large-scale rail network.

Nous devons également prendre le taureau par les cornes dans nos propres pays et reconnaître que nos gouvernements ont sous-financé les chemins de fer et que nous n’avons pas mis à la disposition de nos opérateurs ferroviaires les ressources dont ils auraient besoin pour organiser le réseau ferroviaire à grande échelle de demain.


The very gravity of the situation should induce us to grasp the nettle and resolve the question of a common foreign policy once and for all.

Or ce sont justement les difficultés du moment qui doivent nous inciter à dénouer le problème de la politique étrangère commune.


It is now the turn of Member States to grasp the nettle and take the indispensable measures to guarantee the future of our fishing industry", Commissioner Fischler concluded.

C'est maintenant aux États membres de prendre le taureau par les cornes et d'arrêter les mesures indispensables pour que notre pêche ait un avenir", a-t-il conclu.


I spoke on this issue in this House in the last session, but I would once again urge EU education ministers to grasp the nettle and make sure that proper initiatives and proper funding are put in place. I would also call on the Commissioner to ensure that in the next round of proper funding is available for the ERASMUS Programme.

J'ai abordé ce sujet à l'Assemblée au cours de la session de session précédente, mais je voudrais une fois de plus inviter les ministres de l'Éducation de l'Union européenne à prendre le taureau par les cornes et à mettre en place des initiatives et des financements adéquats et je voudrais prier la commissaire de s'assurer que, lors du prochain tour, le financement du programme Erasmus sera suffisant.


Yet we know that the benefits of real unemployment insurance reform, of reform that grasps that nettle of economic restructuring, of the disappearance of many old-style jobs, and the appearance of a whole new kind of economy based on our intelligence and skills - such reform would make more jobs.

Pourtant, nous savons que les avantages d'une réforme réelle de l'assurance-chômage, d'une réforme qui empoigne sans fléchir l'ortie de la restructuration économique, de la disparition de quantité d'activités dépassées, et de l'apparition d'un type d'économie entièrement nouveau fondé sur notre intelligence et notre savoir - une telle réforme créerait beaucoup plus d'emplois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grasp the nettle' ->

Date index: 2021-02-22
w