1
. Stresses the need for pragmatic and cooperative interconnection in the field of transport and in other national or Community policy areas such as energy, environment and inno
vation; emphasises that these policies must incorporate the requirements of climate protection as well; considers that only an integr
ated approach could achieve positive results in reducing casualties and emissions and improving safety
...[+++] and environment, as it was laid down for example by CARS 21; points out the importance of providing targeted information for citizens in their capacity as transport users and to encourage them to behave more responsibly; proposes that transport policy should be fully integrated into the Lisbon Strategy and taken into account in the assessment and recommendations put forward each year by the Member States in their national plans in order to measure and compare progress; 1. souligne la nécessité d'une interconnexion pragmatique, axée
sur la coopération, dans le domaine du transport et
dans d'autres domaines des politiques communautaires ou nationales, notamment l'énergie, l'environnement et l'innovation; souligne que ces politiques doivent intégrer les exigences de la protection du climat aussi; considère que seule une approche intég
rée est de nature à mener à des résultats en matière de réduction du nombre de victimes et des émission ainsi que d'amélioratio
...[+++]n de la sécurité et de l'environnement, comme prévu notamment par CARS 21; fait observer qu'il importe de fournir aux citoyens en tant qu'usagers des transports, une information ciblée et de les encourager à adopter des comportements plus responsables; propose d'intégrer pleinement la politique des transports dans la stratégie de Lisbonne et de la prendre en compte dans l'évaluation et les recommandations que les États membres présentent chaque année dans les plans nationaux afin de mesurer et comparer les progrès,