Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «great attention just » (Anglais → Français) :

I can assure you that I will convey your comments to my colleague, Louis Michel, and I am sure he, too, will consider all your suggestions and comments with great attention, just as I have done.

Je puis vous assurer que je transmettrai vos commentaires à mon collègue Louis Michel, et je suis sûre que lui aussi prendra en considération, avec beaucoup d’attention, l’ensemble de vos suggestions et de vos commentaires, tout comme je l’ai fait.


17. Draws attention to the increasingly important role played in integration by migrant women, who do not just offer great potential for the labour market and often have an important role to play in educating children and conveying standards and values, but also because they are the ones most frequently affected by discrimination and violence; calls on the Commission and the Member States to take action to significantly consolidate the juridical and social position of women, with a view to preventing discrimination over the whole range of policy fields a ...[+++]

17. attire l'attention sur le rôle de plus en plus important joué par les immigrées dans le cadre de l'intégration, étant donné que les intéressées représentent non seulement un potentiel important pour le marché du travail, mais jouent aussi, dans de nombreux cas, un rôle essentiel dans l'éducation des enfants et la transmission des normes et des valeurs, et également parce qu'elles sont les plus fréquemment touchées par la discrimination et la violence; invite la Commission et les États membres à prendre des mesures pour renforcer ...[+++]


17. Draws attention to the increasingly important role played in integration by migrant women, who do not just offer great potential for the labour market and often have an important role to play in educating children and conveying standards and values, but also because they are the ones most frequently affected by discrimination and violence; calls on the Commission and the Member States to take action to significantly consolidate the juridical and social position of women, with a view to preventing discrimination over the whole range of policy fields a ...[+++]

17. attire l'attention sur le rôle de plus en plus important joué par les immigrées dans le cadre de l'intégration, étant donné que les intéressées représentent non seulement un potentiel important pour le marché du travail, mais jouent aussi, dans de nombreux cas, un rôle essentiel dans l'éducation des enfants et la transmission des normes et des valeurs, et également parce qu'elles sont les plus fréquemment touchées par la discrimination et la violence; invite la Commission et les États membres à prendre des mesures pour renforcer ...[+++]


Could I also commend the efforts of all the MEPs who have worked on this matter: Christel SCHALDEMOSE and Jürgen CREUTZMANN, authors of reports on this subject which have attracted a great deal of attention, and also – to mention just a few – Heide RÜHLE, Damien ABAD, Cornelis DE JONG and Ashley FOX.

Permettez-moi aussi de saluer l'engagement de tous les parlementaires qui ont travaillé sur ce dossier : Christel SCHALDEMOSE et Jürgen CREUTZMANN, auteurs de rapports remarqués sur le sujet, mais aussi – et pour ne citer qu’eux – Heide RÜHLE, Damien ABAD, Cornelis DE JONG et Ashley FOX.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, just before calling for Senators' Statements, it gives me great pleasure to draw your attention to the presence in the gallery of the Speaker of the Legislative Assembly of British Columbia, the Honourable Bill Barisoff, M.L.A., who is here on the occasion of the adding to a new Black Rod for the Legislative Assembly of British Columbia a ring from the Senate of Canada.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de passer aux déclarations de sénateurs, j'ai le grand plaisir de vous signaler la présence à la tribune du président de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique, Bill Barisoff, qui est ici à l'occasion de l'ajout d'un anneau du Sénat du Canada au nouveau bâton noir de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique.


(Winning a prize is both a great pleasure and a special responsibility. In my opinion, literature and the arts in general provide not just an escape from a world which often hurts us but also the vision of a better one. I think that if I won the prize, it would focus attention on a type of literature which is not only entertaining but also intellectually stimulating. I would consider it a very great honour if I have helped achieve ...[+++]

(Tout prix, toute distinction, est une grande joie, mais aussi une responsabilité particulière. Étant convaincu que la littérature et, plus généralement, l’art, constituent à notre époque non seulement un moyen de s’évader d’un univers qui souvent nous étouffe, mais aussi une forme d’intuition d’un monde meilleur, je considère que la récompense que j’ai reçue attirera l’attention de certains sur un type de littérature qui ne se veut pas seulement divertissement, mais aspire aussi à être un enrichissement intellectuel. Avoir apporté ainsi ma contribution constitue ma plus grande fierté.)


8. Calls on to Bashar Al Assad and his authorities to stop immediately from the use of force against civilians and peaceful demonstrations, and to undertake all necessary actions to meet the just and legitimate popular demands; draw attention to the dangers that hang over the independence and territorial integrity of this country, warning about the manoeuvres led by several foreign powers that raise great concern about the risks of a foreign intervention;

8. demande à Bachar Al-Assad et à ses autorités de cesser immédiatement de faire usage de la force contre des civils et des manifestants pacifiques et d'entreprendre toutes les actions qui s'imposent pour répondre aux demandes justes et légitimes du peuple; attire l'attention sur les dangers qui pèsent sur l'indépendance et l'intégrité territoriale de ce pays et lance un avertissement sur les opérations menées par plusieurs puissances étrangères qui suscitent de vives préoccupations quant aux risques posés par une intervention étrangère;


– Mr President, I have listened with great attention to the Commissioner’s contribution, but I do not agree that the issue is just a dispute between Russia and Estonia.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai écouté avec une grande attention l’intervention de la commissaire, mais je ne suis pas d’accord sur le fait qu’il s’agit juste d’un litige entre la Russie et l’Estonie.


Where is the delivery?” I am sure that this time around Canadians are going to hold these guys to account, not just for the Gomery inquiry and the sponsorship fiasco, but for every other little aspect that they promised and never really delivered on (1300) Hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Mr. Speaker, I listened with great attention to the discourse of the hon. member, although there was a little factual inaccuracy in it.

» Je suis persuadé que, cette fois-ci, les Canadiens vont leur demander des comptes, non seulement sur la Commission Gomery et le fiasco associé aux commandites, mais sur chaque autre petite promesse non respectée (1300) L'hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement le discours du député, même s'il a fait une petite erreur sur le plan des faits.


Mr. Jacques Saada: Madam Speaker, I listened with great attention what my honorable colleague just said.

M. Jacques Saada: Madame la Présidente, j'ai écouté avec beaucoup d'attention ce que mon collègue vient de dire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'great attention just' ->

Date index: 2021-05-28
w