Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «great commitment shown » (Anglais → Français) :

5. Greatly appreciates the commitment shown by H.M. King Abdullah II of Jordan in promoting a very wide-ranging process of reforms for the benefit of Jordan and its people; stresses the importance of achieving sustainable results through these reforms, especially in terms of social justice;

5. se félicite vivement de l'engagement pris par S. M. le Roi Abdallah II de Jordanie de promouvoir des réformes de grande envergure bénéfiques pour la Jordanie et sa population; souligne qu'il importe que ces réformes aboutissent à des résultats durables, en particulier en termes de justice sociale;


5. Greatly appreciates the commitment shown by H.M. King Abdullah II of Jordan in promoting a very wide-ranging process of reforms for the benefit of Jordan and its people; stresses the importance of achieving sustainable results through these reforms, especially in terms of social justice;

5. se félicite vivement de l'engagement pris par S. M. le Roi Abdallah II de Jordanie de promouvoir des réformes de grande envergure bénéfiques pour la Jordanie et sa population; souligne qu'il importe que ces réformes aboutissent à des résultats durables, en particulier en termes de justice sociale;


We welcome the great sense of responsibility shown by the Nigerien electorate who have gone to the polls peacefully to vote in the first round of the presidential election and in the parliamentary election and we commend the transition authorities for their efforts to respect the roadmap to which they were committed since April 2010.

Nous nous réjouissons du grand sens des responsabilités dont ont fait preuve les électeurs nigériens en se rendant aux urnes de façon pacifique pour le premier tour des élections présidentielles et pour les élections législatives et saluons les efforts des autorités de la transition pour respecter la feuille de route sur laquelle elles se sont engagées depuis avril 2010.


Senator LeBreton: This government, for the last year and a half, has shown great commitment to our military and our obligations in Afghanistan.

Le sénateur LeBreton : Depuis un an et demi, le gouvernement a prouvé son engagement envers nos militaires et envers nos obligations en Afghanistan.


Next, my sincere thanks go to the draftsmen of the opinions of the Committee of the Regions, Flo Clucas, and of the Economic and Social Committee, Angelo Grasso, for the great commitment they have shown and the excellent texts they have produced.

Ensuite, je voudrais remercier sincèrement les rapporteurs pour avis du Comité des régions, Flo Clucas, et du Comité économique et social, Angelo Grasso, pour le grand engagement dont ils ont fait preuve et pour les excellents textes qu’ils ont produits.


Next, my sincere thanks go to the draftsmen of the opinions of the Committee of the Regions, Flo Clucas, and of the Economic and Social Committee, Angelo Grasso, for the great commitment they have shown and the excellent texts they have produced.

Ensuite, je voudrais remercier sincèrement les rapporteurs pour avis du Comité des régions, Flo Clucas, et du Comité économique et social, Angelo Grasso, pour le grand engagement dont ils ont fait preuve et pour les excellents textes qu’ils ont produits.


This cooperation was a result of the great commitment shown by this institution. I should like to highlight the crucial contribution made from the outset by Parliament so that the Intergovernmental Conference would be able to open on time. I also wish to highlight the fact that the conciliation procedure for the framework directive on water was pursued up to the very last minute, up to the very last opportunity for conciliation, and, as a result of your understanding, was concluded successfully.

Je tiens à souligner la contribution essentielle qu'a apportée le Parlement dès le début afin que nous puissions entamer à temps la Conférence intergouvernementale et qui s'est prolongée jusqu'au dernier moment, jusqu'au moment de la dernière conciliation, la conciliation relative à la directive-cadre sur la politique de l'eau, que nous pouvons conclure avec succès grâce à votre compréhension.


The candidate countries deserve success for the great commitment they have shown over the last few years.

Le grand engagement démontré par les pays candidats au cours de ces années mérite d'être couronné de succès.


Hon. Geoff Regan (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, on behalf of the Minister of Health, the government has shown great compassion and has great compassion for those suffering with Hepatitis C. In fact, as I indicated earlier, it has committed $525 million for individuals infected with this grave disease.

L'hon. Geoff Regan (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, au nom du ministre de la Santé, je souligne que le gouvernement a fait preuve d'une grande compassion à l'égard de ceux qui souffrent de l'hépatite C. En effet, comme je l'ai dit plus tôt, il a engagé 525 millions de dollars pour les personnes qui ont été contaminées par cette grave maladie.


The Council welcomed the continuing commitment shown by the eleven Core Countries - Angola, Burundi, the Central African Republic, The Republic of Congo, the Democratic Republic of the Congo, Kenya, Rwanda, Sudan, Tanzania, Uganda and Zambia - to obtain concrete and lasting solutions for the conflicts in the Great Lakes region and their causes.

Le Conseil s'est félicité que les onze pays membres à part entière - l'Angola, le Burundi, la République centrafricaine, la République du Congo, la République démocratique du Congo, le Kenya, l'Ouganda, le Rwanda, le Soudan, la Tanzanie et la Zambie - continuent de se déclarer résolus à obtenir des solutions concrètes et durables aux conflits qui sévissent dans la région des Grands Lacs et à s'attaquer à leurs causes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'great commitment shown' ->

Date index: 2021-03-03
w