Mr. Chairman, how is it given the seven points which were made in criticism of the proposal, nothing has changed over the past three weeks, whereas we have prepared amendments with all the thoroughness and sense of responsibility shown by the Bloc Québécois since the first day it was elected in 1993, and we tabled those amendments to reflect the criticism, including the positive criticism, which had been made?
Monsieur le président, comment se fait-il qu'à partir de ces sept critiques, rien n'ait bougé et rien n'ait évolué depuis trois semaines, alors que nous, nous avons compris, que nous avons préparé des amendements avec tout le sérieux et toute la responsabilité dont fait preuve le Bloc québécois depuis la première journée de son élection en 1993, et que nous avons déposé ces amendements pour répondre aux critiques, y compris aux critiques positives, qui ont été présentées?