Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "great people like mike harcourt " (Engels → Frans) :

We have people like Mike Harcourt, not exactly a well-known Liberal. We had with us at first Pierre-Marc Johnson, not exactly a well-known Liberal.

À l'heure actuelle, nous comptons des participants comme Mike Harcourt, pas tout à fait connu pour ses sympathies libérales, et à nos débuts, nous avons eu parmi nous Pierre-Marc Johnson, pas vraiment un libéral, lui non plus.


Mr. Speaker, today I have the great honour to rise in the House to congratulate the former premier of British Columbia, Mike Harcourt, who has been named an Officer of the Order of Canada, one of the highest distinctions in our country.

Monsieur le Président, j'ai le grand honneur de prendre la parole aujourd'hui pour féliciter Mike Harcourt, ancien premier ministre de la Colombie-Britannique, de sa nomination au titre d'officier de l'Ordre du Canada. Il s'agit de l'une des distinctions les plus prestigieuses de notre pays.


People like Mike Watson, the president of the local Conservative Riding Association, a man of rare integrity and principle, people like Jurgen Claudepierre, a lifelong Liberal supporter, and Shannon Steele, the New Democrat, worked together from all three sides of the political spectrum to oppose that fundamental rejection of the will of the people of Vancouver Kingsway.

Des gens comme Mike Watson, président de l'association de circonscription conservatrice, un homme de principes et d'une rare probité, des gens comme Jurgen Claudepierre, un sympathisant libéral de toujours, et Shannon Steele, la néo-démocrate, ont travaillé ensemble par-delà leurs divergences politiques pour s'opposer à ce rejet total de la volonté des électeurs de Vancouver Kingsway.


Therefore we see people like Mr. McGuinty, people like Quebec lawyer Alfred Pilon, career politicians like Mike Harcourt and so on.

Ainsi, nous y voyons des gens comme M. McGuinty, comme l'avocat québécois Alfred Pilon, des politiciens de carrière comme Mike Harcourt et d'autres.


In spite of all I have just said, because you are a man from a great country and from a people with a great history, like the men and women of Portugal watching the pilots leave the mouth of the Tagus on their way to conquer new stars – and even though I fear your institutional caravel will go round in circles in Brussels’ pond, or quagmire, of false economic ideologies – I will wish Captain Barroso, the Commission and his 24 crewmen a fair wind.

En dépit de tout ce qui précède, parce que vous êtes l’homme d’un grand pays et d’un grand peuple dans l’Histoire, je souhaite, à l’instar des hommes et des femmes du Portugal à l’embouchure du Tage lorsqu’ils voyaient partir les pilotes à la conquête d’étoiles nouvelles, - et ce même si je crains que votre caravelle institutionnelle ne tourne en rond dans la mare ou le marécage des idéologies économiques fausses de Bruxelles - , je souhaiterai bon vent au capitaine Barroso, à la Commission et à ses vingt-quatre hommes d’équipage.


In spite of all I have just said, because you are a man from a great country and from a people with a great history, like the men and women of Portugal watching the pilots leave the mouth of the Tagus on their way to conquer new stars – and even though I fear your institutional caravel will go round in circles in Brussels’ pond, or quagmire, of false economic ideologies – I will wish Captain Barroso, the Commission and his 24 crewmen a fair wind.

En dépit de tout ce qui précède, parce que vous êtes l’homme d’un grand pays et d’un grand peuple dans l’Histoire, je souhaite, à l’instar des hommes et des femmes du Portugal à l’embouchure du Tage lorsqu’ils voyaient partir les pilotes à la conquête d’étoiles nouvelles, - et ce même si je crains que votre caravelle institutionnelle ne tourne en rond dans la mare ou le marécage des idéologies économiques fausses de Bruxelles - , je souhaiterai bon vent au capitaine Barroso, à la Commission et à ses vingt-quatre hommes d’équipage.


We, as your Liberal Democrat colleagues in this House, also feel a great pride in your achievement. We wish there were more people like you running states in Europe today.

En tant que collègues démocrates libéraux au sein de ce Parlement, nous sommes très heureux de votre réussite et nous souhaiterions qu'il y ait davantage de gens comme vous à la tête de pays européens aujourd'hui.


A great country like China is surely sufficiently robust and forward-looking that it can give real freedom to all the peoples living under its authority.

Un grand pays comme la Chine est certainement assez fort et suffisamment tourné vers l'avenir pour offrir à tous ses citoyens une véritable liberté.


I would like, Abu Ala, to tell you what I told you when you came as my guest to the Knesset, when I met you at my home – I hope that I shall not do you any political damage back home by mentioning these things – and in all other places where we have met, namely that the Middle East of our generation is privileged to have a great man like you leading your people.

Je voudrais vous dire, Abu Ala, ce que je vous ai dit lorsque je vous ai invité à la Knesset, lorsque vous êtes venu dans ma maison - j'espère qu'en mentionnant ces choses, je ne vous porte pas préjudice sur le plan de la politique intérieure - et dans tous les autres endroits où nous nous sommes rencontrés : le Proche-Orient de notre génération a la chance qu'un grand homme comme vous dirige son peuple.


During that time I got to know a lot of great people like Mike Harcourt.

Depuis lors, j'ai eu l'occasion de connaître beaucoup de gens exceptionnels comme Mike Harcourt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'great people like mike harcourt' ->

Date index: 2023-04-03
w