Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «great risk with regard to hard-earned » (Anglais → Français) :

In a sense we are taking a great risk with regard to hard-earned human rights such as freedom of speech and freedom of the press.

Dans un certain sens, nous prenons un risque majeur en ce qui concerne des droits humains durement acquis que sont la liberté de parole et la liberté de la presse.


In the RRSP experience over the last couple of years, people who had invested for their retirement saw their savings eroded, sometimes by up to 30% or 40%. Could the member address the fact that the PRPP would still put people at risk, as they would be investing their hard-earned dollars in something that may or may not provide them with money when they ret ...[+++]

Au cours des dernières années, les gens qui ont investi dans des REER en prévision de leur retraite ont vu leurs économies fondre, parfois de 30 à 40 p. 100. Le député pourrait-il nous dire ce qu'il pense du fait que le RPAC serait un autre outil risqué, car les gens y investiraient leur argent durement économisé sans être tout à fait sûrs qu'ils pourront en profiter une fois que l'heure de la retraite aura sonné?


Question No. 419 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the risk of corrosion and spills and other safety concerns arising from the transport of bitumen in pipelines, and to government action to address these risks: (a) how does diluted bitumen compare with West Texas Intermediate (WTI) in terms of (i) abrasive material content, (ii) acid concentration, (iii) sulphur content, (iv) viscosity; (b) to what extent is diluted bitumen more likely than WTI to cause corrosion or erosion in the pipelines through which they respectively flow; (c) what is the composition of diluted bitumen in Canada; (d) wha ...[+++]

Question n 419 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le risque de corrosion et de déversements et d’autres questions de sécurité découlant du transport de bitume par pipeline, et les mesures prises par le gouvernement pour réduire ces risques: a) comment le bitume dilué se compare-t-il au West Texas Intermediate (WTI) pour ce qui est (i) de la teneur en abrasifs, (ii) de la concentration en acides, (iii) de la teneur en soufre, (iv) de la viscosité; b) dans quelle mesure le bitume dilué est-il plus susceptible que le WTI de causer de la corrosion ou de l’érosion dans les pipelines servant au transport de chacun; c) quelle est la compos ...[+++]


This means that the citizens are working hard and earning a great deal.

Cela signifie que les citoyens travaillent dur et gagnent beaucoup.


On average, women earn 17.4% less than men, they are at the greatest risk of poverty and, especially in old age, they are hard hit not only by loneliness and a reliance on care, but also poverty.

En moyenne, les femmes gagnent 17,4 % de moins que les hommes, ont plus de risques de connaître la pauvreté et, en particulier à un âge avancé, sont durement touchées non seulement par la solitude et la dépendance vis-à-vis de soins, mais également par la pauvreté.


On average, women earn 17.4% less than men, they are at the greatest risk of poverty and, especially in old age, they are hard hit not only by loneliness and a reliance on care, but also poverty.

En moyenne, les femmes gagnent 17,4 % de moins que les hommes, ont plus de risques de connaître la pauvreté et, en particulier à un âge avancé, sont durement touchées non seulement par la solitude et la dépendance vis-à-vis de soins, mais également par la pauvreté.


- Mr President, Amnesty International is an organisation with impeccable credentials, which, through its many years of hard work, has helped greatly in the fight against human rights abuses worldwide and has earned the respect of all those who care about justice, freedom and democracy.

- (EN) M. le Président, Amnesty International est une organisation dotée de références irréprochables qui a, au cours de ses nombreuses années de dur labeur, grandement contribué à la lutte contre les violations des droits de l’homme à travers le monde, et a gagné le respect de tous ceux qui sont attachés à la justice, la liberté et la démocratie.


I therefore ask the Leader of the Government in the Senate how his fellow ministers can reconcile this order by their senior minister with many of the actions that are taken by their departments and even the ministers visiting these countries, spending, giving great aid to them, even giving them sums of money, our hard-earned tax dollars?

Je demande donc au leader du gouvernement au Sénat comment ses confrères et consoeurs ministres arrivent à concilier cet ordre d'un ministre de premier plan et les décisions que prennent leurs ministères et même les ministres qui visitent d'autres pays, leur accordant une aide financière importante, leur donnant même une partie de nos impôts si chèrement gagnés.


The risk in taking this "hard line" approach is that the countries concerned, having already made great efforts and sacrifices, will become disillusioned and turn their backs on us.

Adopter une attitude aussi "rigide" risque de décourager les pays concernés, qui ont déjà fait de grands efforts et consentis de grands sacrifices, et de les inciter à nous tourner le dos.


They want to Americanize our country Canada especially with regard to the taxation system and the way we distribute the taxpayers' hard-earned dollars to make the social fabric of our country the best in the entire world.

Ils veulent fondamentalement américaniser le Canada, surtout en ce qui a trait au régime fiscal et à la façon dont nous répartissons l'argent durement gagné par les contribuables, pour veiller à ce que le tissu social de notre pays soit le meilleur du monde entier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'great risk with regard to hard-earned' ->

Date index: 2022-10-15
w