Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "greater diversity among them " (Engels → Frans) :

Androulla Vassiliou, Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, welcomed the group's report today". Europe is facing the challenge of coping with greater numbers of students, greater diversity among them, and the need to improve the quality of learning and teaching.

Mme Androulla Vassiliou, commissaire chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, a salué le rapport publié aujourd'hui par le groupe: «L’Europe est confrontée au défi de faire face à un nombre croissant d'étudiants, aux profils plus variés que jamais, et à la nécessité d'améliorer la qualité de l’apprentissage et de l’enseignement.


Among them, children are at even greater risk: 19%.

Parmi eux, les enfants sont encore plus vulnérables: 19 % d'entre eux sont menacés.


Raise society’s awareness of disability issues and foster greater knowledge among people with disabilities of their rights and how to exercise them.

Sensibiliser la société aux questions de handicap et faire en sorte que les personnes handicapées connaissent mieux leurs droits et sachent les exercer.


The Socrates and Leonardo da Vinci programmes, and their successors, can play a greater part in promoting linguistic diversity by funding projects to raise awareness about and encourage the learning of so-called 'regional' 'minority' and migrant languages, to improve the quality of the teaching of these languages, to improve access to learning opportunities in them; to encourage the production, adaptation and exchange of learning materials in them and to encourage the exc ...[+++]

Les programmes Socrates et Leonardo da Vinci et leurs successeurs peuvent jouer un rôle plus important dans la promotion de la diversité linguistique en finançant des projets visant à mieux faire connaître les langues dites "régionales" et "minoritaires", ainsi que les langues parlées par les communautés migrantes, et à en encourager l'apprentissage afin d'améliorer la qualité de l'enseignement et d'élargir l'accès aux possibilités d'apprentissage de ces langues, à encourager la production, l'adaptation et l'échange de matériel pédagogique dans ces langues et à stimuler l'échange d'informations et de bonnes pratiques dans ce domaine.


Furthermore, the successful integration of migrants also depends on the development of intercultural skills among teachers, trainers, school leaders, other members of educational staff, learners and parents so as to ensure a greater readiness for multicultural diversity in the learning environment.

De plus, pour que l'intégration des migrants réussisse, il faut également que les enseignants, les formateurs, les responsables d'établissement, les autres membres du personnel éducatif, les apprenants et les parents développent des compétences interculturelles de manière à être bien préparés à s'ouvrir davantage à la diversité multiculturelle dans l'environnement éducatif.


Expresses its concern at the fact that half of teacher trainers in OECD countries feel that teacher training systems do not sufficiently prepare them to handle diversity effectively, and encourages the Member States concerned to guarantee ongoing professional support for teachers in this field, equipping them with the necessary pedagogical competencies on the topics of migration and acculturation and enabling them to utilise diversity as a rich source for learning in classrooms; advocates better utilisation of the ...[+++]

se déclare préoccupé par le fait que la moitié des formateurs d'enseignants dans les pays de l'OCDE ont le sentiment que la formation des enseignants ne les prépare pas suffisamment à gérer la diversité de façon efficace, et encourage les États membres concernés à garantir aux enseignants un soutien professionnel continu dans ce domaine afin de les doter des compétences pédagogiques nécessaires sur les thèmes de la migration et de l'acculturation et de leur permettre d'utiliser en classe la diversité en tant que source d'enseignement ...[+++]


The changes also saw a significant increase in the uptake of its funding and greater diversity among the funding recipients.

Les changements se sont également traduits par une hausse substantielle des demandes de financement auprès de Condition féminine Canada et une plus grande diversité des bénéficiaires de financement.


Age-friendly service providers, public officials, community leaders, faith and business leaders alike all recognize the greater diversity among older persons, value and promote their inclusion and contribution in all areas of community life, respect their decisions and lifestyle choices, and anticipate and respond flexibly to aging-related needs and preferences.

Les fournisseurs de services, les fonctionnaires, les leaders communautaires, les chefs religieux et les dirigeants d'entreprise qui souscrivent au concept des collectivités-amies tendent tous à: reconnaître la grande diversité parmi les aînés; valoriser et promouvoir leur inclusion et leur contribution dans tous les secteurs de la vie communautaire; respecter leurs décisions et les modes de vie qu'ils ont choisis; anticiper les besoins et les préférences d'une population vieillissante et y réagir en faisant preuve de souplesse.


The monarchy's monopoly over incorporation was broken following the revolution of 1688 as parliamentary bodies in England developed greater powers, among them the ability to create corporations by statute.

C'est au moment de la révolution de 1688, lorsque les organismes parlementaires d'Angleterre ont acquis de plus grands pouvoirs, notamment celui de créer légalement des sociétés, que l'on a mis fin au monopole de la monarchie sur les incorporations.


There may also be greater diversity among the people who assess applications.

Les gens qui évaluent les candidatures peuvent aussi avoir une plus grande diversité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'greater diversity among them' ->

Date index: 2023-04-09
w