The second emphasis I see is the initiation of dialogue between airport authorities and airline companies, which should mean that greater attention will be paid to passengers, whether in terms of their safety or the quality of service.
Le deuxième intérêt est, selon moi, que cette directive va permettre d’entamer un dialogue entre les autorités aéroportuaires et les compagnies aériennes, ce qui devrait signifier que les passagers recevront davantage d’attention, que ce soit en termes de sécurité ou en termes de qualité des services.