13. Calls on the Commission to take account, in the legislative initiatives which will ensue from its thematic strategy, of the role played by agriculture in revitalising soil and the importance of maintaining farming activity, above all in regions facing the greatest risk of depopulation; believes that suitable soil uses in agriculture, grassland or woodland are basic factors in soil preservation;
13. invite la Commission à tenir compte, dans les initiatives législatives qui découleront de sa stratégie thématique, du rôle tenu par l'agriculture dans la régénération des sols et de l'importance du maintien de l'activité agricole, notamment dans les régions les plus exposées au dépeuplement; souligne que certaines utilisations appropriées des sols dans l'agriculture, l'élevage pastoral ou la sylviculture sont élémentaires à leur conservation;