Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancient Greek
Competent in Ancient Greek
Comprehend written Ancient Greek
Correspond in written Ancient Greek
Federation of Greek Industries
Federation of Greek Shipowners
GCCA
GGCL
General Confederation of Greek Workers
Greek Confederation of Industry
Greek General Confederation of Labour
Greek Orthodox Church
Greek Orthodox Community of Laval
Greek Orthodox Metropolis of Toronto
Greek from ancient times
Greek-Canadian Community Association
Greek-Canadian Cultural Centre
Interpret written Ancient Greek
Read Ancient Greek
SEB
SVVE
Show competency in written Ancient Greek
The Greek Orthodox Community of the City of Laval
UGS
Understand written Ancient Greek
Union of Greek Shipowners
Write Ancient Greek
Writing Ancient Greek

Traduction de «greeks responsibility » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
competent in Ancient Greek | Greek from ancient times | ability to comprehend spoken and written Ancient Greek and to speak and write in Ancient Greek | Ancient Greek

grec ancien


show competency in written Ancient Greek | writing Ancient Greek | correspond in written Ancient Greek | write Ancient Greek

écrire en grec ancien


interpret written Ancient Greek | read Ancient Greek | comprehend written Ancient Greek | understand written Ancient Greek

comprendre le grec ancien écrit


Greek-Canadian Cultural Centre [ GCCA | Greek-Canadian Community Association ]

Greek-Canadian Cultural Centre [ GCCA | Greek-Canadian Community Association ]


Greek Orthodox Metropolis of Toronto (Canada) [ Greek Orthodox Church (Canada) ]

La Métropole orthodoxe grecque de Toronto (Canada) [ L'Église grecque orthodoxe (Canada) ]


Greek Orthodox Community of Laval [ The Greek Orthodox Community of the City of Laval ]

Communauté Grecque Orthodoxe de Laval [ La Communauté grecque orthodoxe de la Ville de Laval ]


Federation of Greek Shipowners | Union of Greek Shipowners | UGS [Abbr.]

Union des armateurs grecs | EEE [Abbr.]


Federation of Greek Industries | Greek Confederation of Industry | SEB [Abbr.] | SVVE [Abbr.]

Fédération des industriels


General Confederation of Greek Workers | Greek General Confederation of Labour | GGCL [Abbr.]

Confédération générale des travailleurs de Grèce


Greek/Greek Cypriot (NMO)

Grec ou Chypriote grec (origine non métissée)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A Commission inspection of the Greek civil aviation appropriate authority revealed that entities responsible for the implementation of aviation security standards on the Greek territory were not regularly monitored.

Une inspection, par la Commission, de l'autorité grecque responsable de l'aviation civile a révélé que les entités chargées de la mise en œuvre des normes de sûreté de l'aviation sur le territoire grec ne faisaient pas l'objet d'un suivi régulier.


Three informal meetings of Ministers responsible for regional policy were organised by the Belgian Presidency (Namur, 13 and 14 July, 2001), the Greek Presidency (Halkidiki, 16 May, 2003) and the Italian Presidency (Rome, 20 October, 2003).

Trois réunions informelles des ministres responsables de la politique régionale ont été organisées par la présidence belge (Namur, 13 et 14 juillet 2001), la présidence grecque (Halkidiki, 16 mai 2003) et la présidence italienne (Rome, 20 octobre 2003).


It is the responsibility of the Greek government to complete the concession deals and the privatisation programme more generally.

Il incombe à l'État grec de mener à bien les accords de concession et, de manière plus générale, le programme de privatisation.


The President called on the Greek government to take responsibility putting "countries before parties".

Le président a appelé le gouvernement grec à prendre ses responsabilités en faisant passer «le pays avant le parti».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On this occasion, EIB Vice-President responsible for Greece Dario Scannapieco stated today: “Today’s signature is a milestone in our support to the Greek real economy, as it is the first funding under the SME Guarantee Fund purposefully developed by the EIB to cater for the needs of the Greek economy, and tailor-made for enhancing the synergies between loan programmes and EU funds, in line with the European Council decisions.

À l’occasion de cette signature, Dario Scannapieco, vice-président de la BEI chargé notamment des opérations en Grèce, a déclaré : « L’accord signé aujourd’hui est une étape importante dans notre soutien à l’économie réelle en Grèce, car il s’agit de la première opération de financement au titre du Fonds de garantie à l’appui des PME, imaginé tout spécialement par la BEI pour répondre aux besoins de l’économie grecque et conçu spécifiquement pour développer les synergies entre les programmes de prêt et les fonds de l’UE, conformément aux décisions du Conseil européen.


The Commission will then take a final decision in the light of the Greek response and the results of a mission to Greece which has been scheduled for the week of 22 September to verify the situation on the ground.

La Commission prendra ensuite sa décision finale en tenant compte de la réponse grecque et des résultats d'une mission en Grèce, prévue pour la semaine du 22 septembre afin de vérifier la situation sur place.


If the Greek response proves unsatisfactory, the Commission will refer the case to the Court of Justice and request financial penalties.

Si la réponse grecque n'est pas satisfaisante, la Commission saisira la Cour de justice et demandera que des sanctions financières soient prises.


The Greek authorities also stated that they always inform the other national authorities responsible for the Directive of any thefts recorded on their territory.

En outre, l’autorité grecque signale qu’elle informe toujours les autres autorités nationales en charge de la directive sur les vols recensés sur son territoire.


In exchange for this cooperation, the Greek government assumes responsibility for organizing important temporary exhibitions of Greek antiquities in the British Museum to continually generate international public interest.

En échange de cette coopération, le gouvernement grec assumera la responsabilité de l'organisation d'importantes expositions temporaires d'antiquités grecques au British Museum pour continuer à susciter l'intérêt public à l'échelle internationale.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Willy CLAES Minister for Foreign Affairs Mr Robert URBAIN Minister for Foreign Trade and European Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Federal Minister for Foreign Affairs Ms Ursula SEILER-ALBRING Minister of State for Foreign Affairs Mr Dieter von WÜRZEN State Secretary for Economic Affairs Greece: Mr Karolos PAPOULIAS Minister for Foreign Affairs Mr Théodoros PANGALOS Deputy Minister for Foreign Affairs Spain: Mr Javier SOLANA Minister for Foreign Affairs Mr Carlos WESTENDORP State Secretary for Relations with the Eur ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Willy CLAES Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre fédéral des Affaires étrangères Mme Ursual SEILER-ALBRING Ministre d'Etat au Ministère des Affaires étrangères M. Dieter von WÜRZEN Secrétaire d'Etat à l'Economie Pour la Grèce : M. Karolos PAPOULIAS Ministre des Affaires étrangères M. Theodoros PANGALOS Ministre suppléant aux Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Javie ...[+++]


w