The argument that the honourable member makes, almost in juxtaposition to his own amendment, makes sense because there have been instances where, when it
came to net versus gross and net was preferred over gross, there just wasn't any net, because the moneys that were gathered and may have been accumulated by the
particular facility went to the purchase of maybe non-shipping, non-navigational activities on ports, which frustrated the heck out of the municipalities who were in direct competition with whatever they were spending their m
...[+++]oney on. And at the end of the day, it didn't produce the cashflow back to the municipality that was supposed to be there.
L'argument que présente l'honorable député, presque parallèlement à son propre amendement, présente une certaine logique parce qu'on a vu des cas, lorsque l'on en est venu à préférer les revenus nets aux recettes brutes, où il n'y avait finalement plus de revenus nets, parce que l'argent recueilli et accumulé par une installation donnée servait à investir dans des activités portuaires non liées à la navigation et aux expéditions maritimes, ce qui mettait dans tous leurs états les municipalités, dont les investissements leur faisaient directement concurrence.