From a personal point of view, I hate to think that our television industry is now on shaky ground; I wonder if I will still have a company in six months, something that is affecting my life choices, such as, for example, whether or not I should have a child or return to Montreal in order to work in this field and experience this passion.
Sur le plan personnel, je n'aime pas non plus penser que la précarité actuelle de l'industrie de la télévision, celle où l'on doit se demander si notre entreprise va encore exister dans six mois, influence mes choix de vie, comme, par exemple, de reporter ma décision d'avoir un enfant ou éventuellement de redéménager vers Montréal pour vivre de ce métier et de cette passion.