Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "group soviet-era dissidents under " (Engels → Frans) :

H. whereas Memorial is a Russian historical and civil rights society that has operated since 1987 to promote the values of upholding democracy, the rule of law, and fundamental human rights in the practice of politics and public life, and was founded on the initiative of a group of Soviet-era dissidents under the auspices of Nobel laureate Andrei Sakharov;

H. considérant que l'association russe Memorial est une association du souvenir et de défense des droits civils fondée en 1987 à l'initiative d'un groupe de dissidents de l'ancienne Union soviétique et placée sous les auspices du prix Nobel de la paix Andreï Sakharov, qui prône les valeurs de la démocratie, de l'état de droit et des droits fondamentaux dans la politique et la vie publique;


H. whereas Memorial is a Russian historical and civil rights society that has operated since 1987 to promote the values of upholding democracy, the rule of law, and fundamental human rights in the practice of politics and public life, and was founded on the initiative of a group of Soviet-era dissidents under the auspices of Nobel laureate Andrei Sakharov;

H. considérant que l'association russe Memorial est une association du souvenir et de défense des droits civils fondée en 1987 à l'initiative d'un groupe de dissidents de l'ancienne Union soviétique et placée sous les auspices du prix Nobel de la paix Andreï Sakharov, qui prône les valeurs de la démocratie, de l'état de droit et des droits fondamentaux dans la politique et la vie publique;


It was not available to millions of people across Europe under Soviet-era tyranny.

Les millions de gens d'Europe de l'Est qui étaient soumis à la tyrannie du régime soviétique n'y avaient pas accès.


1. This Protocol, which develops and supplements Article 3 common to the Geneva Conventions of 12 August 1949 without modifying its existing conditions of application, shall apply to all armed conflicts which are not covered by Article 1 of the Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I) and which take place in the territory of a High Contracting Party between its armed forces and dissident armed forces or other organized armed groups which, under responsible command, ...[+++]

1. Le présent Protocole, qui développe et complète l’article 3 commun aux Conventions de Genève du 12 août 1949 sans modifier ses conditions d’application actuelles, s’applique à tous les conflits armés qui ne sont pas couverts par l’article premier du Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux (Protocole I), et qui se déroulent sur le territoire d’une Haute Partie contractante entre ses forces armées et des forces armées dissidentes ou des groupes armés organisés qui, sous la conduite d’un commandement responsable, exercent sur une partie de son ...[+++]


It has become a catch-all definition that could include all kinds of groups in society who express political dissidence or who are the " usual suspects" under current conditions, that is to say people of the Muslim faith, people who belong to the Arab community or other groups.

Cela devient une espèce de fourre-tout qui pourrait viser toutes sortes de groupes dans la société qui expriment une dissidence politique ou qui sont ce qu'on pourrait appeler en anglais les usual suspects dans les conditions actuelles, c'est-à-dire les gens de religion musulmane ou qui appartiennent aux communautés arabes et d'autres groupes.


During the Soviet era, differences between the ethnic groups were largely suppressed, which is why there is so much religious and cultural conflict in these countries today.

Durant l’ère soviétique, les différences entre les groupes ethniques ont été en grande partie refoulées, ce qui explique pourquoi ces pays connaissent aujourd’hui tant de conflits religieux et culturels.


His ideas were transferred to the practical level by the human rights organisations created by Soviet dissidents – first and foremost, the Moscow Helsinki Group, represented here today by Lyudmila Alexeyeva.

Ses idées ont été concrétisées par des organisations de défense des droits de l’homme créées par des dissidents soviétiques – d’abord et avant tout le groupe Helsinki de Moscou, que représente aujourd’hui Lyudmila Alexeyeva.


His ideas were transferred to the practical level by the human rights organisations created by Soviet dissidents – first and foremost, the Moscow Helsinki Group, represented here today by Lyudmila Alexeyeva.

Ses idées ont été concrétisées par des organisations de défense des droits de l’homme créées par des dissidents soviétiques – d’abord et avant tout le groupe Helsinki de Moscou, que représente aujourd’hui Lyudmila Alexeyeva.


All in all, there were something like two million people from various ethnic groups and nationalities in the Soviet Union who were united and ready to march into the Soviet Union with the German army under a Russian general, but the Germans did not allow this to happen.

En tout et pour tout, 2 millions de personnes appartenant à divers groupes ethniques et diverses nationalités dans l'Union soviétique étaient unies et prêtes à envahir l'Union soviétique avec l'armée allemande, sous le commandement d'un général russe, mais les Allemands s'y sont opposés.


In short, Ukrainian political economy is dominated by a group with a specific geographical base of power and associated with elites from the Soviet era.

Bref, l’économie politique ukrainienne est dominée par un groupe ayant une base de pouvoir à caractère géographique et qui est associé à des élites de l’ère soviétique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'group soviet-era dissidents under' ->

Date index: 2024-08-07
w