Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "growing inner-city problems " (Engels → Frans) :

Young people see safety in inner-city areas and the prevention of road accidents as important issues, along with the special problem of safety risks at work.

Les jeunes considèrent la sécurité dans les zones urbaines et la prévention des accidents de la route comme des sujets importants, de même que le problème particulier de la sécurité au travail.


The Scottish OP totals EUR498 million and places heavy emphasis on social inclusion problems experienced in inner city areas, particularly Glasgow.

D'une valeur de 498 millions d'euros, le PO écossais insiste fortement sur les problèmes d'insertion sociale qui existent dans les quartiers déshérités des villes, notamment à Glasgow.


This mainly affects urban areas, which are also challenged by problems such as inner-city decay, sprawling suburbs, and concentrations of acute poverty and social exclusion.

Ce phénomène concerne surtout les zones urbaines qui doivent par ailleurs faire face à des problèmes tels que la dégradation des centres-villes, l'extension des banlieues et l'existence de foyers de pauvreté absolue et d'exclusion sociale.


Ongoing processes of urban expansion are accompanied by many challenges, such as the decay of neighbourhoods, the overloading of inner-city transport networks, soil sealing, environmental damage and social problems.

Les phénomènes d’agglomération progressifs sont accompagnés de nombreux défis, par exemple la dégradation de quartiers urbains, l’encombrement des réseaux de transport locaux, l’étanchéité de la surface du sol, les atteintes à l’environnement ou les problèmes sociaux.


In this respect, the ongoing development of large-scale urban housing in the countries of Eastern Europe is primarily a task for the technical experts and housing professionals; in Germany, however, the problem is a new and different one, and one that – Europe-wide democratic change being what it is – will reach other countries sooner or later, in that, as there are fewer people available to live in them, properties are standing empty, and this is happening not only with old properties but also new ones, not only with housing stock in the inner cities but also tha ...[+++]

À cet égard, le développement actuel des cités dans les pays d’Europe de l’Est est avant tout l’affaire des experts techniques et des professionnels du secteur du logement. En Allemagne, toutefois, ce problème est nouveau et différent et - les changements démographiques étant ce qu’ils sont dans toute l’Europe - ce problème finira un jour ou l’autre par toucher les autres pays. En effet, puisqu’il y a de moins en moins de personnes pour y vivre, les bâtiments restent inoccupés, et cela ne concerne pas seulement les vieux bâtiments, mais également les nouveaux.


H. whereas economic and social underdevelopment in some urban and rural areas in general and in disadvantaged regions of Turkey, migration and its related problems such as poverty, and inner-city deprivation, aggravate the problems of women in those regions and undermine their position, which is also hampered by prevailing patriarchal social structures,

H. considérant que le sous-développement économique et social dans certaines zones urbaines et rurales en général et dans certaines régions défavorisées de Turquie, ainsi que l'immigration et les problèmes qui en découlent, tels que la pauvreté et les privations dans les quartiers défavorisés, aggravent les problèmes des femmes dans ces régions et affaiblissent leur position, qui est aussi fragilisée par des structures sociales patriarcales dominantes;


H. whereas economic and social underdevelopment in some urban and rural areas in general and in disadvantaged regions of Turkey, as well as migration and its related problems such as poverty, and inner-city discrepancies, aggravate the problems of women in those regions and undermine their position, which is also hampered by prevailing patriarchal social structures,

H. considérant que le sous-développement économique et social dans certaines zones urbaines et rurales en général et dans certaines régions défavorisées de Turquie, ainsi que l'immigration et les problèmes qui en découlent, tels que la pauvreté et les inégalités dans les quartiers défavorisés, aggravent les problèmes des femmes dans ces régions et affaiblissent leur position, qui est aussi fragilisée par des structures sociales patriarcales dominantes;


As already mentioned, it should also be discussed how to find solutions for the growing problems caused by city centre congestion.

Comme déjà évoqué, les moyens d’apporter des solutions aux problèmes grandissants liés à la congestion des centres urbains devraient être discutés.


In the same way that the problems of the inner city are not solved by building towns in the countryside, Africa’s problems will not be solved by shifting part of Africa to Europe.

De même que l'on ne résout pas le problème des banlieues en construisant les villes à la campagne, on ne résoudrait pas les problèmes de l'Afrique en la transvasant en partie sur l'Europe.


The Scottish OP has a value of EUR498 million and places heavy emphasis on social inclusion problems experienced in inner city areas, particularly Glasgow.

D'un montant de 498 MEUR, le PO écossais accorde un très grand poids aux problèmes d'insertion sociale que connaissent les quartiers déshérités des villes, et notamment de Glasgow.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'growing inner-city problems' ->

Date index: 2021-06-21
w