Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grown exponentially since " (Engels → Frans) :

I would like to start off by mentioning that in contrast to Roberta Stevenson's portrayal of shellfish industry as being flatlined for the last 10 or more years, our perspective is it has grown exponentially since the year 2000.

Je commencerai par vous dire qu'à l'encontre du tableau que Roberta Stevenson a dépeint en indiquant que l'industrie de la conchyculture est en stagnation économique depuis 10 ans ou plus, nous trouvons que l'industrie a connu une croissance exponentielle depuis l'an 2000.


Since deregulation, air travel has grown exponentially.

Depuis la déréglementation, le voyage en avion a connu une croissance exponentielle.


Since that time, the wind sector, including offshore wind, has grown exponentially having benefitted from targeted policy support at both Member State and EU level.

Depuis cette époque, le secteur éolien, notamment les éoliennes en mer, s'est développé de manière exponentielle grâce au soutien ciblé dont il a bénéficié dans le cadre de politiques mises en œuvre tant au niveau des États membres qu'au niveau de l’UE.


Since that time, Desire2Learn has grown exponentially.

Depuis lors, Desire2Learn a connu une croissance exponentielle.


Since 1990, world trade has grown exponentially.

Depuis 1990, le commerce mondial connaît une croissance exponentielle.


Subscription revenues have grown exponentially since 1996.

Depuis 1996, les revenus d'abonnement croissent de façon exponentielle.


According to a study recently published by a UN agency, over the last three years, that is since the military occupation started, opium production in Afghanistan has grown exponentially: the drug is the main source of funding for the terrorist organisations.

Selon une étude publiée récemment par une agence de l’ONU, au cours des trois dernières années, c’est-à-dire depuis le début de l’occupation militaire de l’Irak, la production d’opium en Afghanistan a augmenté de manière exponentielle: la drogue constitue la principale source de financement des organisations terroristes.


If you look at what DFO once limited them to, it was to 9 per cent, so the corporate concentration of those licences has grown exponentially; since 1988 it has grown worse.

Quand on sait que le MPO les a déjà limités à 9 p. 100, on peut dire que la concentration de ces permis dans les entreprises a connu une croissance exponentielle; depuis 1988, la situation s'est encore aggravée.


I apologize; I'm not quite sure you want a military person to define what the greatest threat is: whether it's an asymmetrical terrorist threat, I think we all appreciate that the last 10 years, certainly since the post-9/11 environment, those threats have grown exponentially; whether we looked at Iran and North Korea and the rogue states and potential nuclear programs and ballistic missile programs — perhaps where you're coming from — that absolutely represents it; and whether you look at the trade and security piece.

Pardonnez-moi, mais je ne pense pas que vous vouliez qu'un militaire définisse ce qu'est la plus grande menace. Il peut s'agir d'une menace terroriste asymétrique, et je crois qu'on peut tous comprendre que depuis 10 ans, ou du moins depuis les événements du 11 septembre, le nombre de ces menaces a augmenté de façon exponentielle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grown exponentially since' ->

Date index: 2024-10-02
w