Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adult bovine animals for slaughter
Beef cattle
Close-grained
Close-grown
Coarse grain
Coarse grain lumber
Coarse grown timber
Coarse-grained timber
Container grown material
Container grown stock
Container plant
Container stock
Container-grown stock
Containerized material
Containerized nursery stock
Containerized plant
Cruelty-free hamburger
Cultured beef burger
Cultured beef patty
Epitaxial graphene
Epitaxially grown graphene
Fast-grown timber
Fine-grained
Fine-grown
Frankenburger
Frankenstein burger
Frankenstein's burger
Fully-grown beef cattle
Fully-grown slaughter cattle
Grown diode
Grown junction
Grown-junction diode
Grown-up
Grown-up enterprise
Grown-up firm
Has not grown in height
In vitro beef burger
Lab-grown hamburger
Laboratory-grown beef burger
Laboratory-grown hamburger
Narrow-ringed
Open-grained timber
Open-grown timber
Slaughter cattle
Slow grown
Slow-grown
Stem-cell beef burger
Synthetic hamburger
Test-tube beef burger
Translation
Wide ringed lumber
Wide-ringed timber

Traduction de «grown to $600 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
narrow-ringed [ close-grown | fine-grown | slow-grown | slow grown ]

à cernes minces


grown diode | grown junction | grown-junction diode

diode à jonction obtenue par tirage | diode par tirage


close-grained | close-grown | fine-grained | fine-grown | narrow-ringed | slow-grown

bois à cernes minces


laboratory-grown beef burger [ laboratory-grown hamburger | lab-grown hamburger | cultured beef burger | cultured beef patty | in vitro beef burger | test-tube beef burger | stem-cell beef burger | Frankenburger | Frankenstein burger | Frankenstein's burger | cruelty-free hamburger | synthetic hamburger ]

hamburger in vitro [ hamburger éprouvette | hamburger à base de cellules souches | hamburger cultivé en laboratoire | burger in vitro | burger éprouvette | burger de cellules souches | steak haché in vitro | steak de hamburger à base de cellules souches | steak in vitro | steak cultivé en labo ]


wide-ringed timber | open-grown timber | coarse grown timber | fast-grown timber | open-grained timber | coarse-grained timber | wide ringed lumber | coarse grain lumber | coarse grain

bois à grain grossier | bois à cernes larges | bois à larges zones d'accroissement | bois à croissance rapide | bois à grosses veines | bois à texture grossière | bois à structure grossière


container grown stock [ container-grown stock | container stock | container plant | container grown material | containerized nursery stock | containerized plant | containerized material ]

végétal en conteneur [ végétal cultivé en conteneur | sujet cultivé en conteneur | plante en conteneur | sujet en conteneur ]


grown-up enterprise | grown-up firm | grown-up

entreprise mature | entreprise adulte | grown-up


adult bovine animals for slaughter | beef cattle | fully-grown beef cattle | fully-grown slaughter cattle | slaughter cattle

gros bovins de boucherie




epitaxial graphene | epitaxially grown graphene

graphène épitaxié
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We have grown from 600 employees six years ago to 1,500 today.

Nous avions 600 employés il y a six ans et nous en avons maintenant 1 500.


The Auditor General's department has grown to 600 or 700 people working away.

Le Bureau du vérificateur général compte maintenant plus de 600 ou 700 personnes qui travaillent sans arrêt.


Over the past 30 years the carriage of goods by ship has grown in the world 600%, while traffic on the St. Lawrence has dropped from 130 million tonnes in the 1980s to the current 105 million tonnes.

En dépit de l'augmentation du trafic maritime à l'échelle mondiale, le Canada emprunte moins régulièrement cette route. La quantité totale de marchandises acheminées par le Saint-Laurent a chuté; elle est passée de 130 millions de tonnes au début des années 1980 à approximativement 100 millions de tonnes 10 ans plus tard, et elle n'est plus que d'environ 105 millions de tonnes depuis.


I would remind the Commissioner and the House that the figures show clearly that the 10 new Member States produced more potatoes that the 15 old Member States as recently as 1999, with around 1 400 000 hectares of potatoes grown in the old Member States as opposed to 1 600 000 hectares in the new Member States.

Je tiens à rappeler à Mme la commissaire et aux députés que les chiffres indiquent clairement que pas plus tard qu’en 1999, les 10 nouveaux États membres produisaient davantage de pommes de terre que les 15 anciens États membres, avec approximativement 1 600 000 hectares de pommes de terre dans les nouveaux États membres, contre 1 400 000 hectares dans les anciens États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We, however, can see that the debt has grown to $600 billion, that nothing is working, that the economy in Montreal and other cities is in a free fall, that poverty is rising in direct proportion, while the minister is shouting ``Eureka'' like the guy in his bathtub.

Mais on s'aperçoit que la dette est de 600 milliards, que rien ne marche, que l'économie de Montréal et d'autres villes est en chute libre, que la pauvreté augmente de façon aussi proportionnelle, alors que le ministre se pète les bretelles en disant: «J'ai trouvé. Eurêka!», tel celui qui avait plongé dans sa baignoire.


[Translation] Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Madam Speaker, first of all, further to the remarks made by the hon. member for Bonaventure-Îles-de la-Madeleine, of course Canadians as well as Quebecers are aware of the fact that the national debt has grown to $600 billion, with debt charges totalling about $115 million per day (1615) We all know that, just to pay the interest on this debt, the Canadian government now has to borrow money.

[Français] M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Madame la Présidente, suite au discours du député de Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine, bien sûr que les Canadiens et Canadiennes, comme les Québécoises et les Québécois, sont conscients de la dette qui atteint maintenant 600 milliards de dollars, et à cause des taux d'intérêt, nous payons maintenant environ 115 millions de dollars d'intérêts par jour (1615) On sait qu'aujourd'hui le gouvernement canadien doit emprunter seulement pour payer les intérêts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grown to $600' ->

Date index: 2024-11-20
w