(a) development on the basis of a draft established by the Agency of a representative architecture of the conventional rail system, based on the list of subsystems (Annex II), to guarantee consistency between TSIs. This architecture must include in particular the various constituents of this system and their interfaces and act as a reference framework for defining the areas of use of each TSI;
mise au point, à partir d'un projet établi par l'Agence, d'une architecture représentative du système ferroviaire conventionnel, basée sur la liste des sous-systèmes (annexe II), permettant de garantir la cohérence entre les STI; cette architecture doit comporter notamment les différents éléments constitutifs du système ainsi que leurs interfaces; elle servira de cadre de référence pour la délimitation des domaines d'application de chaque STI;