Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural reserve
Budgetary reserve
Contingent liability from guarantee
Contract involving a guarantee
Contract of guarantee
Contract of guaranty
Credit commitment guarantee for third parties
Deed of contract
Demand guarantee
EAGGF Guarantee Section
EAGGF Guarantee Section aid
EAGGF monetary reserve
EC budgetary reserve
Engage with fellow actors
Ensure students' safety
Exchange with fellow actors
First demand guarantee
Guarantee
Guarantee agreement
Guarantee fund for lending operations
Guarantee fund for lending transactions
Guarantee liability
Guarantee on behalf of third parties
Guarantee on demand
Guarantee student's safety
Guarantee students' safety
Guaranteed income
Guaranteed resources
Guaranteeing students' safety
Guaranty
Interact with fellow actors
Liability from guarantee
Liaise with fellow actors
On-demand guarantee
Prepare with fellow actors
Rehearse with fellow actors
Rehearsing with fellow actors
Study with fellow actors
Without commitment
Without guarantee
Without liability
Without obligation
Without our guarantee
Without our liability
Without recourse

Vertaling van "guarantee our fellow " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
prepare with fellow actors | study with fellow actors | rehearse with fellow actors | rehearsing with fellow actors

répéter avec d'autres comédiens


engage with fellow actors | exchange with fellow actors | interact with fellow actors | liaise with fellow actors

interagir avec d'autres acteurs


without our liability [ without liability | without our guarantee | without guarantee | without obligation | without commitment | without recourse ]

sans recours


contingent liability from guarantee | credit commitment guarantee for third parties | guarantee liability | guarantee on behalf of the bank and on behalf of third parties | guarantee on behalf of third parties | liability from guarantee

engagement par cautionnement | garantie donnée pour compte propre et pour compte de tiers


contract involving a guarantee | contract of guarantee | contract of guaranty | deed of contract | guarantee | guarantee agreement | guaranty

caution | cautionnement | contrat de cautionnement | contrat de garantie


demand guarantee | first demand guarantee | guarantee on demand | on-demand guarantee

garantie à la demande | garantie à première demande


guarantee student's safety | guaranteeing students' safety | ensure students' safety | guarantee students' safety

garantir la sécurité d'élèves


budgetary reserve (EU) [ agricultural reserve | EAGGF monetary reserve | EC budgetary reserve | guarantee fund for lending operations | guarantee fund for lending transactions ]

réserve budgétaire (UE) [ fonds de garantie des opérations de prêt | réserve agricole | réserve budgétaire CE | réserve monétaire FEOGA | réserve pour les aides d'urgence ]


EAGGF Guarantee Section [ EAGGF Guarantee Section aid ]

FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]


guaranteed income [ guaranteed resources ]

garantie de revenu [ garantie de ressource ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bill C-55 is a good example, one that proves it is possible to guarantee the security of our fellow citizens while providing an effective framework for the powers conferred on our security services.

Le projet de loi C-55 est un bon exemple qui prouve qu'il est possible d'assurer la sécurité de nos concitoyennes et concitoyens tout en encadrant de manière efficace les pouvoirs qui sont conférés à nos services de sécurité.


It is the objective of the Commission, and of us all, to guarantee our fellow citizens a comfortable and secure standard of living within a framework that fosters the competitiveness of European companies.

La Commission et nous tous avons pour objectif de garantir à nos concitoyens des conditions de vie alliant confort et sécurité et d’offrir un cadre propice à la compétitivité des entreprises européennes.


As for procedural guarantees, Member States would be obliged to decide on applications within 60 days (all groups), and within 30 days for Erasmus Mundus and Marie Curie fellows.

En ce qui concerne les garanties procédurales, les États membres seraient obligés de se prononcer sur les demandes dans les 60 jours (toutes catégories confondues), et dans les 30 jours pour les boursiers Erasmus Mundus et Marie Curie.


That will guarantee our fellow citizens the same level of safety, whichever Community airport they use and – why not say it – this text is a great victory for the European Union.

Cela permettra à nos concitoyens de se voir garantir un même niveau de sécurité, quel que soit l’aéroport communautaire qu’ils empruntent et, pourquoi ne pas le dire, ce texte est une grande victoire de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In this way, our fellow citizens would be justified in doubting the relevance of our role if they found that, while we espouse attachment to fundamental rights, we retreat when it comes time to adopt legislation to formally guarantee these same rights.

En ce sens, nos concitoyens et concitoyennes seraient justifiés de douter de la pertinence de notre rôle s'ils devaient constater que, d'un côté, nous proclamons verbalement notre attachement aux droits fondamentaux, mais que, d'un autre côté, nous reculons au moment où il s'agit d'adopter une législation qui consacre la garantie formelle de ces mêmes droits.


For us, the important thing is that security be guaranteed in our regions and that our fellow citizens who pay direct and indirect taxes to the federal, provincial and municipal governments are all treated fairly.

Pour nous, l'important est que la sécurité soit assurée dans nos régions et que nos concitoyens et concitoyennes qui payent des taxes et des impôts aux gouvernements fédéral, provincial et municipal soient tous traités de façon équitable.


We are more aware in Europe than elsewhere that this is unacceptable, because we are obliged to guarantee our fellow citizens the real choice of whether to eat or whether to refuse to eat GMOs.

Nous le savons ici mieux qu’ailleurs, car nous avons la responsabilité de garantir à nos concitoyens le choix véritable de consommer ou de refuser de consommer des OGM.


We are more aware in Europe than elsewhere that this is unacceptable, because we are obliged to guarantee our fellow citizens the real choice of whether to eat or whether to refuse to eat GMOs.

Nous le savons ici mieux qu’ailleurs, car nous avons la responsabilité de garantir à nos concitoyens le choix véritable de consommer ou de refuser de consommer des OGM.


We can certainly tell our fellow citizens that we are doing something positive, responsible and respectful of democracy, something that will guarantee that politics will be better in the future.

On peut certainement dire à nos concitoyens qu'on pose un geste positif, responsable et respectueux de la démocratie, un geste qui garantira que les moeurs politiques s'amélioreront à l'avenir.


Indeed, the military, as an institution, is also a means to display our sovereignty domestically in cooperation with the other Canadian institutions, a means to intervene within a spectrum that extends from being a promotion agent for citizenship and Canadian patriotism to guaranteeing the security of our fellow Canadians in times of crisis, be they natural disasters or threats to civil power from within.

En effet, l'institution militaire est aussi une capacité d'afficher notre souveraineté à l'interne en collaboration avec les autres institutions canadiennes, capacité d'intervenir à l'intérieur d'un spectre qui s'étire de la promotion d'agent de la citoyenneté et du patriotisme canadien jusqu'à celle de garantir la sécurité à nos concitoyens en cas de crise majeure, tant en mesures de désastres naturels que des crises au sein du pouvoir de l'autorité civile.


w