(a) it had given notification in prescribed manner, on or before a prescribed date, to the effe
ct that the rate of personal income tax applicable under the provincial Act to the 1972 taxation year will not exceed the specified converted rate applicable to that province, but the subsequent alteration of any rate of personal
income tax applicable under the provincial Act, in the manner provided in a tax collection agreement relating to personal
income taxes entered or deemed to have been entered into under section 8 between the Government of Canada and the province, does not re
...[+++]nder the province ineligible for a tax revenue guarantee payment under this Part, ora) elle a notifié, de la manière prescrite et au plus tard à une date prescrite, que le taux de l’impôt sur le revenu des particuliers applicable en vertu de la loi provinciale à l’année d’imposition 1972 ne dépasse pas le taux stipulé converti applicable à cette province, la modification ultérieure d’un taux d’impôt sur le revenu des particuliers applicable en vertu de la loi provinciale, de la manière prévue par un accord de perception fiscale concernant les impôts sur le revenu des particuliers conclu ou censé avoir été conclu entre le gouvernement du Canada et la province en vertu de l’article 8, ne portant, toutefois, pas atteinte aux droits de la provin
ce à un paiement de garantie ...[+++] des recettes fiscales en vertu de la présente Partie, ou si,