Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guarantees worth many billions » (Anglais → Français) :

In October 2017, NAMA fully repaid the last tranche of State-guaranteed bonds it has issued (worth in total €30.2 billion), thereby achieving full repayment of these bonds three years earlier than initially planned.

En octobre 2017, la NAMA a intégralement remboursé la dernière tranche d'obligations garanties par l'État qu'elle avait émises (pour un total de 30,2 milliards d'euros), clôturant ainsi le remboursement total de ces obligations trois ans plus tôt que prévu initialement.


The market potential of cooperative, connected and automated driving is estimated to be worth dozens of billions of euro annually and to lead to the creation of many new jobs.

Le potentiel commercial des véhicules coopératifs, connectés et automatisés est estimé à plusieurs dizaines de milliards d'euros par an, et cette technologie devrait entraîner la création d'un grand nombre d'emplois.


- (NL) Mr President, the Dutch guarantee of many billions of euros prompted the former Minister of Finance, Mr Ruding, to say ‘The road to budgetary hell is paved with guarantees’.

- (NL) Monsieur le Président, la garantie des Pays-Bas de plusieurs milliards d’euros a poussé l’ancien ministre des finances, M. Ruding, à faire la déclaration suivante: «La route vers l’enfer budgétaire est pavée de garanties».


Under the WBIF, the Commission, bilateral donors and international financial institutions are supporting €4 billion worth of investments per year in transport, energy, the environment, climate change, the social sector and private sector / SME development, where the Commission is co-financing a Western Balkan SME platform aimed at improving access to finance for SMEs through guarantees and venture capital.

Par l'intermédiaire de ce cadre, la Commission, les bailleurs de fonds bilatéraux et les institutions financières internationales soutiennent des investissements de l'ordre de 4 milliards d'EUR par an dans les domaines des transports, de l'énergie, de l'environnement, du changement climatique, du secteur social et du développement du secteur privé/des PME, où la Commission cofinance une plateforme en faveur des PME des Balkans occidentaux, qui vise à améliorer l'accès des PME au financement au moyen de ...[+++]


A response to the crisis must not only consist of many billions of euros worth of loans for the automotive industry; small and medium-sized enterprises, which, after all, are the largest employers, must also be supported.

Notre réponse à la crise ne peut se limiter à accorder des prêts de plusieurs milliards d’euros à l’industrie automobile. Les petites et moyennes entreprises, qui constituent après tous le plus grand employeur en Europe, doivent également être soutenues.


Yesterday, we voted on the need for paediatric medicine, and Parliament unfortunately accorded additional patent extensions worth many billions of euros to the pharmaceutical companies as compensation, so we need in all fairness to be able to find the mere EUR 3 billion needed for devising treatments for these diseases that affect children and adults in the developing world.

Hier, nous avons voté sur la nécessité d’une médecine pédiatrique et le Parlement a malencontreusement accordé à titre de compensation d’autres extensions de brevet valant plusieurs milliards d’euros à des compagnies pharmaceutiques. Dès lors, nous devons en toute justice pouvoir trouver les 3 milliards d’euros nécessaires afin de concevoir des traitements pour lutter contre ces maladies qui touchent les adultes et les enfants des pays en développement.


In exchange for a guarantee worth, even in the best (and implausible) scenario, at least EUR [.] million and up to EUR 2,75 billion, the Free State of Saxony only obtained EUR [.] million from the sale of Sachsen LB.

En contrepartie d’une garantie d’un montant d’au moins [.] millions EUR dans le meilleur des cas (si improbable soit-il) et susceptible de se monter à 2,75 milliards EUR, la vente de la Sachsen LB n’a rapporté à l’État libre de Saxe que [.] millions EUR.


I would just point out one thing, Mr President, which is that there have not been many rapporteurs in the history of this Parliament who have tabled an initial proposal that would at best have raised EUR 1.5 billion worth of funding and ended up with a package worth five or six times that much.

J’ajouterai simplement une chose, Madame la Présidente, c’est que très peu de rapporteurs dans l’histoire de ce Parlement ont présenté une proposition qui aurait au mieux mobilisé 1,5 milliard d’euros pour aboutir à un paquet valant cinq à six fois plus.


That is a business worth many billions of euros and in that case it seems that competition gives way to quality.

Il s'agit d'un commerce qui brasse plusieurs milliards d'euros et il semble qu'ici la compétence cède devant la qualité.


The banks have provided a guarantee on the first capital increase amounting to EUR 300 million, short-term liquidity amounting to EUR 300 million (measure 2), a syndicated bonding facility on which their real exposure will amount to EUR 6,05 billion (measure 3), a PSDD amounting to EUR 1,2 billion, ORA bonds worth EUR 900 million and a guarantee on the placing of the new capital increase amounting to EUR 800 million to EUR 1 billio ...[+++]

Les banques ont fourni une garantie sur la première augmentation de capital pour 300 millions d’euros, des liquidités à court terme à hauteur de 300 millions d’euros (mesure 2), une ligne syndiquée de cautions sur laquelle leur exposition réelle s’élèvera à 6,05 milliards d’euros (mesure 3), un PSDD à hauteur de 1,2 milliard d’euros, des ORA pour 900 millions d’euros et enfin une garantie sur le placement de la nouvelle augmentation de capital d’un montant de 800 à 1 milliard d’euros, dont 700 millions seront utilisés pour financer le ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guarantees worth many billions' ->

Date index: 2022-07-15
w