These are the people the Liberals say are at risk in Colombia: the police, military, judiciary, peace and human rights activists, political activists, former guerrillas, union leaders, peasants thought to be guerrillas or having perceived political affiliation, women, homeless youth perceived to be involved in criminal activities, journalists covering political or criminal issues, homosexuals, deserters from criminal organizations, members of wealthy families and prostitutes.
Voici les gens qui, de l'avis des libéraux, sont en danger en Colombie: les policiers, les militaires, les membres du système judiciaire, les militants pour la paix et pour les droits de la personne, les activistes politiques, les anciens guérilleros, les syndicalistes, les paysans soupçonnés de faire la guérilla ou d'appartenir à un parti politique, les femmes, les jeunes sans-abri soupçonnés d'activités criminelles, les journalistes couvrant des questions politiques ou criminelles, les homosexuels, les transfuges d'organisations criminelles, les membres de familles riches, les prostituées.