Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "guess she probably thinks they " (Engels → Frans) :

If she considers the equipment that the Canadian Forces need to do their job and protect Canadians at home and people around the world as pretty little toys, then I guess she probably thinks they are little tin soldiers or something too.

Si la députée considère l'équipement dont les Forces canadiennes ont besoin pour faire leur travail et protéger les Canadiens au pays et les gens d'ailleurs au monde comme de mignons petits jouets, je présume alors qu'elle croit également que nos militaires sont de mignons petits soldats de plomb ou quelque chose du genre.


The Conservatives probably think they need the $1 billion in security to protect themselves from the ever-growing ranks of the poor.

Les conservateurs pensent probablement qu'ils ont besoin d'un dispositif de sécurité coûtant 1 milliard de dollars pour les protéger contre la masse croissante de gens pauvres.


She says of the perpetrator: ‘Mr Qadri and his supporters may have felled a great oak that day, but they are sadly mistaken if they think they have succeeded in silencing my father’s voice or the voices of millions like him who believe in the secular vision of Pakistan’s founder, Mohammed Ali Jinnah’.

Voici ce qu’elle dit de l’auteur de l’assassinat: «M. Qadri et ses partisans ont peut-être abattu un grand chêne ce jour-là, mais ils se trompent lourdement s’ils pensent avoir réduit au silence la voix de mon père et les voix de millions de personnes qui, comme lui, croient en l’idée de laïcité du fondateur du Pakistan, Mohammed Ali Jinnah».


So I would think—this is speculation now—that a person like that who's been identified as inadmissible and then goes back to their country of origin would probably think they're under some kind of scrutiny, either by their home authorities or by other authorities, and that whole process would probably cause them to restrict their activities somewhat.

Il me semble donc — mais ce ne sont ici que des suppositions — qu'une personne comme cela qui est identifiée comme étant interdite de territoire et qui retourne alors dans son pays d'origine se dirait probablement qu'elle est sous quelque surveillance, ou par les autorités de son pays ou par d'autres, et tout ce processus l'amènerait sans doute à limiter quelque peu ses activités.


We're all farmers of North America, I guess, but I think they're— They came to PMRA as the sponsors of ClearOut 41 Plus.

Je suppose que nous sommes tous des agriculteurs de l'Amérique du Nord, en fait, mais je pense que. Cet organisme s'est adressé à l'ARLA comme promoteur du ClearOut 41 Plus.


In the recent election, they probably took three steps backwards and no steps forward, but I think she is correct in saying we need to work with civil society, the NGOs and our international partners to bring pressure to bear on President Lukashenko to end his repression and dictatorship.

Lors des récentes élections, ils ont probablement fait trois pas en arrière et aucun en avant, mais je pense que Mme Ashton a raison de dire que nous devons œuvrer avec la société civile, les ONG et nos partenaires internationaux à faire pression sur le président Loukachenko afin de mettre un terme aux répressions et à la dictature.


Will the Commissioner say this afternoon whether she thinks they are right in concluding that the acquired rights directive – which they thought would give them protection – has been a totally worthless piece of European legislation?

Est-ce que la commissaire nous dira cet après-midi si elle pense qu’ils ont raison de conclure que la directive sur les droits acquis - qui était censée les protéger - s’est avérée être une législation européenne totalement inutile?


Since I still have a few seconds left, I should like to conclude with a final word in the form of a question to those of our fellow MEPs who, this morning, have had some very harsh words to say about employees who defend their pensions, and I would ask them if they themselves are prepared to sacrifice their parliamentary pensions. In the light of my experience, allow me to say, Madam President, that I think they are probably not so pr ...[+++]

Et, puisqu’il me reste quelques secondes, je voudrais terminer, Madame la Présidente, par un dernier mot en forme de question à ceux et celles de nos collègues qui, ce matin, ont eu des paroles très dures contre les salariés qui défendent leur retraite pour leur demander s’ils sont prêts, eux, à sacrifier leur retraite de parlementaire. Par expérience, permettez-moi de vous le dire, Madame la Présidente, j’en doute.


Just because they find it difficult, because they think it costs them money – probably because they do not want to comply with all the requirements – they want more discretion to give contracts not on an open basis.

Et, parce qu'elles trouvent que c'est difficile, parce qu'elles pensent que cela leur coûte de l'argent - probablement parce qu'elles ne veulent pas respecter toutes les exigences -, elles veulent disposer d'un pouvoir discrétionnaire plus important en vue d'octroyer des contrats d'une manière plus opaque.


It is already tough at 26, plus 1, of course, because when it comes to a major decision, of course, they are not around the table, but they pretend that they have a veto, and guess what, I think they have it.

C'est déjà difficile quand on est 26, plus 1, bien entendu, puisque quand il faut prendre une décision de grande importance, bien sûr, ils ne sont pas autour de la table, mais ils prétendent avoir un droit de veto, et savez-vous quoi, je pense qu'ils l'ont.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guess she probably thinks they' ->

Date index: 2022-02-19
w