A continuing source of dissatisfaction and deep concern is the fact that certa
in fields evade any guidance or control - by either the European Parliament or the national parliaments. They are the fields already mentioned in the report and resolution of June 1997: in addition to agricultural policy, a traditional sphere of intervention, others w
hich have developed more recently, i.e. foreign policy a
nd common security, home affairs and justice ...[+++], economic and monetary policy in the context of the EMU.
12. Un autre motif d’insatisfaction et de préoccupation profondes est le fait que l’on soustraie à l’orientation et au contrôle – tant par le Parlement européen que par les Parlements nationaux – des domaines qui figuraient déjà dans le rapport et dans la résolution de juin 1997 : ce sont, outre la politique agricole, domaine d’intervention traditionnel, des domaines qui se sont développés plus récemment, à savoir la politique étrangère et de sécurité commune, les affaires intérieures et juridiques et la politique économique et monétaire dans le cadre de l’UEM.